Get a Russian Tutor
to relax
А теперь мне хочется отрываться, отдыхать, тусить, знакомиться с людьми.
Now, I kind of just want to. Kick back and relax, hang out, meet people.
В отличие от тебя, я не могу отдыхать в доме с привидениями.
Maybe you can relax in a haunted house, but I can't.
Ваше дело отдыхать.
Yourjob is to relax.
Вернемся к бассейну и будем отдыхать, ладно?
We go back to the pool, we relax, okay?
Господь не запрещает труженикам отдыхать.
The Lord allows workers to relax!
- Я отдыхаю! Разве не видно?
- Can't you see I'm relaxing?
А я отдыхаю.
I use mine to relax.
Завтра я отдыхаю.
Tomorrow I relax.
Знаете именно так я больше всего отдыхаю.
You know, that's where I'm most relaxed.
О, просто отдыхаю.
Oh, just relaxing.
А, так ты просто отдыхаешь, да?
Yeah, you just relax, innit?
Так ты отдыхаешь, забываешь обо всем. Да.
It's a kind of place you can go, isn't it, you can just kind of relax and forget everything.
Это ты так отдыхаешь?
Is this your idea of relaxing?
Я рад, ведь ты там развлекаешься и отдыхаешь.
I'm glad, as long as you're enjoying yourself and relaxing.
А сейчас отдыхаем.
Now it's time to relax.
Мы отдыхаем живём, птичек слушаем.
We relax... THE DOCTOR MOUTHS SILENTLY We live...
Но в этот раз просто отдыхаем.
But this time, we'll really relax.
Сидим на месте, отдыхаем и ждем, пока Бобби приедет нас спасать. Как вам?
We're gonna sit tight, relax, and wait for Bobby to come and rescue us, how does that sound?
А когда же вы отдыхаете?
When do you guys actually relax?
Вы отдыхаете и расслабляетесь, пока бодрствуете.
You rest and relax while you are awake.
Вы отдыхаете?
Will you relax?
И вот так вы отдыхаете?
This is what you do to relax?
О мой Бог, Ребят вы когда-нибудь отдыхаете?
Oh, my God, Menudo. Will you guys relax?
Другие играют в гольф или... Или отдыхают...
Some people have golf or... relaxing.
Люди здесь отдыхают.
People relaxing here.
Он хотел, чтобы я делал заметки, пока другие люди отдыхают на кушетке.
He wanted me, you know, Taking notes while other people were relaxed on a couch.
Я думал, вы туристы они здесь часто отдыхают.
I thought you were tourists, it's a place where they usually relax and have picnics.
- Смежи веки, засни, отдыхай
- Tonight close your eyes and relax
А сейчас, мой друг, отдыхай и наслаждайся.
Now relax, my friend, and enjoy yourself.
А ты отдыхай.
You just relax.
Да! Эй, прыгай мне на спину и отдыхай всю дорогу.
Jump on my back and relax the whole way.
Ладно отдыхай.
All right, relax.
А пока, отдыхайте.
In the meantime, why don't we relax?
А сегодня просто отдыхайте.
Now today, relax.
А теперь сидите и отдыхайте.
Now, sit back and relax.
В общем, просто отдыхайте.
And, you know, just relax.
Вы двое оставайтесь здесь и отдыхайте.
You two just stay here and relax.
"Леди Мэри Кроули, предстала в лучшем виде, отдыхая в родовом поместье в Йоркшире."
"Lady Mary Crawley, "seen here to advantage relaxing at the family seat in Yorkshire."
Если ты будешь чувствовать себя спокойнее, Сара могла бы быть там, отдыхая, разговаривая... в бикини
If it would make you feel safer, Sarah could... could be there, relaxing, talking... In a bikini.