Означать [Oznachat'] (to mean) conjugation

67 examples
This verb can also mean the following: represent, denote, signify, stand, betoken, stand for.
This verb's perfective counterpart: означить

Conjugation of eiti

Present tense
I mean
you mean
he/she means
we mean
you all mean
they mean
Imperfective Imperative mood
Imperfective Past tense
he meant
she meant
it meant
they meant
означал бы
označal by
He would mean
означала бы
označala by
She would mean
означало бы
označalo by
It would mean
означали бы
označali by
They would mean
Pres. Act.
Past Act.
Pres. Pass.
Past Pass.
Present Adv.
Past Adv.
one who means
one who meant
one who is meant
while meaning

Examples of означать

Example in RussianTranslation in English
"86" может означать что угодно.86 could mean anything.
"Pis aller"... также может означать худшее, что может случиться."Pis aller"... Can also mean the worst thing that can happen.
"Взять ей и пометить". Что это должно означать?"Beat her down and ink her." What does that mean?
"Героический", как прилагательное, может означать... "галантный, храбрый, эпический",The adjective "heroic" can be taken to mean gallant, courageous, brave.
"Нет" может означать "нет" прыжку с парашютом или танцам."No" could mean "no" to going skydiving or going dancing.
Я означаю выдавать бар, право?I mean this is sports bar, right?
Я означаю что она была более стара.I mean she was older.
" на последний удар... естественно, скол на головке означает еще один поход в магазин.On the last blow, however... Of course a chipped head means yet another trip to the hardware store.
"4"означает, что привод на все колеса.The "-4" means it's all-wheel drive.
"Abogado" означает..."Abogado" means that...
"Al mawt Li Amreeka", что означает..."Al mawt Li Amreeka," which means...
"LP" означает марку двигателя.The "LP" means the engine is there.
- Так это будет означать войну.It will mean war. Very well.
А летающая повозка... Вы представляете, что это будет означать для хана?A caravan that flies, do you imagine what this will mean to the Khan?
В случае успеха будет означать, что неустойчивые льдаIf successful will mean that unstable ice
Ваш арест будет означать смертный приговор.If they arrest you now, it will mean death!
Если мы этого не сделаем, то оно попадет в руки фашистов и это будет означать конец всего человечестваIf we don't, and it falls into nazi hands, it will mean the end of mankind as we know it.
Оно означаем быть забытым всеми и навсегда.It means to be totally forgotten by everyone forever.
Теперь, Greg, когда мы разговор о том, как важный это - в повторном цикле, мы не означаем поворачиваясь на ваши родственные старые бумаги.Now, Greg, when we talk about how important it is to recycle, we don't mean turning in your brother's old papers.
Вы означаете подобно одному с словом на этом?You mean like one with words on it?
Вы означаете подобно святой чаше грааля или приблизительно это.You mean like the holy grail or something like that.
Что означаете, если Доминион нападет, они будут сидеть в стороне, сложа руки.Which means if the Dominion attacks they just sit by and do nothing.
Это означаете, что все вы, возможно, будете зависать там и дальше.That means you're all probably gonna be hanging out there more.
"Знания" означают информацию, а "накопление" означает сбор."Knowledge" means intelligence, and aggregators are gatherers.
"Конь" и "олень" вместе означают "глупый"."Horse" and "deer" mean stupid.
"Ну, Открытые Исходники означают не просто открытие кода", я понял, что он прочитал мою работу и понял ее, а сейчас рассказывает об этом прессе."Well, Open Source means more than just releasing the source code" And I realized that he had read my document and understood it and was now telling the press about this
"Отягчающие обстоятельства"... означают, что далее вас ждёт капельница с ядом."Special circumstance" -- That means that there's an I.V. in the arm somewhere down the road.
"Тормозите соседи!" Да, точно. Я думаю, они означаютActually, I think they meant "Slow down," talking to you.
- Нечётные номера будут означать... - Или можно позвонить мне.- The odd numbers will mean...
ФЕМИНИСТКИ-ВЕТЕРАНЫ АМЕРИКИ А что означай эта феминизм?So what-a means, this "feminism"?
l означайте может быть, своего рода, но l заключать сделку ее, и мы имели действительно хорошее время, и...l mean maybe, sort of, but l made a deal with her, and we had a really good time, and...
"Для него Нью-Йорк означал красивых женщин и уличных проныр, которые казалось, знали все про всех.""To him, New York meant beautiful women and street-smart guys who seemed to know all the angles."
'Тропа вернула меня обратно на дорогу.' но инцидент с трактором означал, что'The track had indeed taken me back to the road, 'but the accident with the tractor meant
- Он означал, что я был все еще зол.- It did. It meant I was still angry.
COPPENS: майя были абсолютно убеждены тот выбор времени было крайне важно, потому что звезды были разоблачающими когда боги собирались возвратиться, и очевидно, который означал богов прибывали из звезд.The Mayans were absolutely convinced that timing was crucial, because the stars were revealing when the gods were going to come back, and obviously, that meant the gods were coming from the stars.
Диагноз, который означал, что вы никогда не должны были быть приняты в эту программу.A diagnosis which meant that you never should have been accepted into this program.
"Доля" означала переговоры."Cut" meant to negotiate.
В нашей семье поездка означала, что тебя высадят у школы интерната, и так каждый сентябрь.In our family, road trips meant getting dumped off at boarding school every September.
Времен, когда покупка спиртного означала потайные двери, гангстеров и бутлегеров.- Mmm. A time when getting a drink meant secret doors, gangsters, and bootleggers.
Для Даллас Ройс весенняя уборка означала прощание со старым... и знакомство с новым хрустальным бюстом Джой Бехар.For Dallas Royce, spring cleaning meant out with the old... And in with the new crystal Joy Behar she had commissioned.
Для масаи в Восточной Африке комета означала голод.To the Masai of East Africa, a comet meant famine.
"Ого" на самом деле означалоThat "wow" really meant
"Шампанское" в сообщении означало, что я в беде.The champagne text meant that I was in trouble.
"Это, в сочетании с резким снижением веса Джереми, означало, что он может оторватьсяCLUNK! 'This, combined with Jeremy's drastic weight loss, 'meant he could scamper away.'
"ужасный" означало "внушающий страх"..."awful" meant "awe-inspiring"...
- А что, если это означало убить кого-то?- What if it meant killing someone?
...означали, что к тому времени мы идентифицировали его, и он был именно тем объектом, который составлял для нас интерес...meant that by the time we had identified him, he was clearly a person of some significant interest to us.
А для мамы они означали погружение в свидания онлайн.For mom, they meant dipping her toe in the online dating pool...
Если он получал откаты за то, что смотрел на некоторые вещи сквозь пальцы, показания моего внезапно погибшего свидетеля означали бы, что советник мог бы стать твоим новым сокамерником.If he was getting kickbacks by letting things slip through, my suddenly dead witness's testimony would've meant that the councilman could've been your new cell mate.
Но теперь... я знаю, что означали те знаки.Anyway, but... Now I know what those signs meant.
Откуда я родом, открытые бары означали керамические кувшины с финикийским вином окWhere I come from, open bar meant ceramic jugs of Phoenician wine. Ok.
Который означал бы про...Which would mean a pro...
Чтобы сделать их более тяжелый чем железные атомы означал бы вынуждать их соединиться вместе, становление более непостоянным. Это потребовал бы невообразимых температур и давлений.To make these heavier than iron atoms would mean forcing them to fuse together, becoming more and more unstable.
Ќо эта корона означала бы, что она €вл€лась принцессой, а принцессу люб€т все!But that crown would mean she was a princess. And everybody loves the princess.
Жестокость означала бы, что ей не все равно, что она делала.Cruel would mean she cared what she was doing.
Приостановка его карьеры прямо сейчас означала бы финансовую катастрофу... И восстановиться нам будет чрезвычайно тяжело.Suspending his career right now would mean financial disaster that would be extremely difficult for us to recover from.
" ты и € взаимосв€заны и это означало бы мир, если бы ты поддержала мен€ на свадьбе.And you and I have such a connection, and it would mean the world if you stood up for me at the wedding.
"огда это означало бы... аков вопрос?Then it would mean... What is the matter?
- Это означало бы так много.- lt would mean so much.
Америка не знает, что такое смешно. Тем легче не работать на телевидении. Это просто означало бы, что я совсем не талантлив.How America doesn't know funny, which makes it easier not being famous... because that would mean I'm not really talented.
В кино это означало бы, что кто-то попал в больницу.In a movie, that would mean someone is in the hospital.
100 000 бочек означали бы большую прибыль и для них, и для нас.100000 vats would mean more profit for them and for us.
Диагноз исключающий, означающий что трусы, которые тратят свое время исключая то, чего нет обычно доводят своих пациентов до смерти.Is a diagnosis of exclusion, which means that the cowards who spend their time excluding what it isn't usually cause their patients to die from what it is.
Теперь издай рык, означающий "Хорошо".Now give me the growl that means "okay."
Это древний символ, означающий "завоевание".It's an ancient symbol that means conquest.
А затем этот снег, означавший что мы не можем добраться до БродаAnd then the snow, which meant we couldn`t get to Brod.
Паралич перешёл с его лица на руки, означая, что он опускается, что является признаком ботулизма.Paralysis has gone from his face to his arms, meaning it's descending, which is the hallmark of botulism.

More Russian verbs


Not found
We have none.



Similar but longer


Other Russian verbs with the meaning similar to 'mean':

None found.
Learning Russian?