Get a Russian Tutor
to catch
Мне нужна лодка, на которой мы могли бы наловить невероятное количество креветок.
Um, can we talk shrimp for a minute? I'd like the boat to be able to haul in a tremendous amount of shrimp.
Не сумели наловить достаточно старых трясущихся морских свинок.
You couldn't round up enough doddering old Guinea pigs.
Нужно наловить рыбы для деревни, но как, если у реки завелись волки? Скажи сделать это слуге. Но ведь это опасно?
but how if the wolfs have settled by the river tell the servant to do it isn't it dangerous?
Я так понимаю, ты не слишком веришь в способ приманивания мух на мед, но ты серьезно считаешь, что сможешь наловить их, изощренно насмехаясь над ними?
I get that you're not a big believer in the 'catching flies with honey' approach, but do you honestly think you'll collect a jarful by cleverly taunting them? Flies, no.
Что ты наловила?
What did you catch?