Get a Russian Tutor
to put
- Ѕыстро лечь на землю и заложить руки за спиной!
Get down on the ground and put your hands behind your back.
- заложить ваши руки за спину.
- to put your hands behind your back.
Видела реакцию Шэрон, когда он велел заложить дом?
Did you see how Sharon reacted when he said to put up the house?
Возможно, Чиз, если он готов заложить дом своей мамы.
Cheese maybe... On a high surety bond, if he wants to put up his mama's house.
Вы сказали заложить взрывчатку под сиденье "этого лживого, елейного чёрта, которого все обожают"!
You told me to put the explosives under the seat of that fake, soft-spoken douchebag that everyone loves!
Держи, заложи его за пояс.
Here, put this on your belt.
"Отец Браун поднялся и заложил руки за спину.
"Father Brown got to his feet, putting his hands behind him.
- Что ты заложил? - Нет, нет, нет.
- What'd the bank make you put up?
- Я тут заложил весь фундамент.
- l put all the groundwork in.
А потом выгнали обратно на улицу, где он и узнал, что это я его заложил.
Then they put him back on the street, where he knows I'm the one who dropped the dime on his ass.
В сумме 4 миллона долларов." И он заложил свой дом, чтобы обеспечить фильм деньгами, потому что он хотел посмотреть его.
And it's 4 million and he'd mortgaged his house to put up the money for this movie, because he wanted to see it.
В одном их автомобилей Кэйтлин Кук заложила бомбу.
Caitlyn Cook put a bomb on one of the motorcade vehicles.
Кэйтлин Кук заложила бомбу в один из автомобилей эскорта.
Caitlyn Cook put a bomb on one of the motorcade vehicles.
Она заложила бомбу в один из автомобилей.
She put a bomb on one of the motorcade vehicles.
Она заложила что-то вроде бомбы вам в мозг.
She put some sort of kill switch in your temple.
Ты заложила свой голос в мою систему сигнализации?
You put your voice on my alarm system?
- Он мог активизировать гарантии импорта текстиля и одежды, которые у нас есть, чтобы вы, ребята, заложили их в сделку, допускающую Китай в ВТО, начиная с бюстгальтеров.
- He can activate the textile and apparel import safeguards we got you to put in the deal admitting China to the WTO, starting with bras.
Бомбу заложили на подоконник.
They put the bomb on the windowsill here.
Но ведь полгода назад американцы заложили на комете ядерную бомбу!
But the Americans put nuclear bombs on the comet six months ago.
Они заложили новый фундамент.
They put in a new foundation.
Потом они взяли все данные обо мне, и заложили в компьютер... где и создали модель моего мозга.
Then they took everything about me and put it into a computer... where they created this model of my mind.
Он мог продать страховку от пожара эскимосам, даже заложив 3,4 рюмки за обедом.
That man could sell fire insurance to Eskimos, even putting away three or four at lunch.