Cooljugator Logo Get a Russian Tutor

отложить

to set aside

Looking for learning resources? Study with our courses! Get a full Russian course →

Conjugation of отложить

This verb can also mean the following: adjourn, save, postpone, delay, lay, lay by, put, put off.
This verb's imperfective counterpart: откладывать
Я
Ты
Он/она
Мы
Вы
Они
Future tense
отложу
otlozhu
I will set aside
отложишь
otlozhish'
you will set aside
отложит
otlozhit
he/she will set aside
отложим
otlozhim
we will set aside
отложите
otlozhite
you all will set aside
отложат
otlozhat
they will set aside
Perfective Imperative mood
-
отложи
otlozhi
set aside
-
-
отложите
otlozhite
set aside
-
Он
Она
Оно
Они
Perfective Past tense
отложил
otlozhil
he set aside
отложила
otlozhila
she set aside
отложило
otlozhilo
it set aside
отложили
otlozhili
they set aside
Conditional
отложил бы
otložil by
He would set aside
отложила бы
otložila by
She would set aside
отложило бы
otložilo by
It would set aside
отложили бы
otložili by
They would set aside
Pres. Act.
Past Act.
Pres. Pass.
Past Pass.
Present Adv.
Past Adv.
Participles
отложивший
otloživšij
one who set aside
отложенный
otložennyj
one who was set aside
отложив
otloživ
while setting aside

Examples of отложить

- А остаток можешь отложить на неизбежные медицинские расходы Питы

And the rest you can set aside for Pita's inevitable medical expenses. Ugh.

Бэрри, тут звонит женщина и говорит, что ты обещал отложить две тумбочки.

Hey, Barry, there's a woman on the phone who said that you set aside two nightstands for her?

Вам стоит отложить ваши разногласия, и держаться вместе.

You gotta set aside your differences, stick together.

Но мы готовы принять риск, отложить наши подразделения, и мы надеемся, что лидеры Палаты и президент Бартлет сделают тоже

But we're willing to take risks, to set aside divisions and we are hopeful that House leaders and President Bartlet will also--

Одна часть на человека, два для капитана, две дополнительные за использование корабля, и пять отложить в запас, чтобы компенсировать травмы.

A share per man, two for the captain, two additional for use of the ship, and five set aside in a fund to offset injury payments.

А еще я отложил ночь любви для жены.

Yep. And set aside a one-night stand for your wife.

Поэтому он кое-что отложил до той поры, когда ты наконец-то остепенишься.

That's why he set aside a little something for you for once you finally settled down. A little what?

Пришлось взять деньги, которые я отложил на деловые проекты...

And I had to use some money I'd set aside for some business ventures.

Я отложил несколько солевых имплантатов для твоего пациента.

Dr. Altman. I, uh, set aside some saline implants

Так что относительно твоего финансового плана? Да, ну, в общем, есть одна вещь, которую я уже сделала - я отложила достаточно денег, чтобы гарантировать что мой внук получит образование в колледже.

Yes, well, ahem, one thing I've done is to set aside enough money to ensure that my grandson will get a college education.

Я даже отложила денег на терапию .. но дьявольский ребенок? !

I've even set aside money for therapy... but an evil baby?

"Голдман Сакс" отложили 6.8 миллиарда для бонусов.

Goldman Sachs has set aside 6.8 billion for bonuses.

В то время как здешняя церковь, во имя Господа всемилостивого, забрала без всякой милости большую долю того, что мы отложили себе в пищу.

Whilst at home, the Church, in the name of the merciful God, has reaped, without mercy, the largest share of what we had set aside to feed ourselves.

И хочу, что бы вы посмотрели и отложили, кажем, полдюжины пар, которые вам понравятся.

And I would like very much for you to go through them and to set aside, say, half a dozen pairs which seem to you the most desirable?