Вступить [Vstupit'] (to enter) conjugation

Russian
perfective
26 examples
This verb can also mean the following: assume, join, begin, enlist, march into, start.
This verb's imperfective counterpart: вступать

Conjugation of eiti

Я
Ты
Он/она
Мы
Вы
Они
Future tense
вступлю
vstuplju
I will enter
вступишь
vstupish'
you will enter
вступит
vstupit
he/she will enter
вступим
vstupim
we will enter
вступите
vstupite
you all will enter
вступят
vstupjat
they will enter
Perfective Imperative mood
-
вступи
vstupi
enter
-
-
вступите
vstupite
enter
-
Он
Она
Оно
Они
Perfective Past tense
вступил
vstupil
he entered
вступила
vstupila
she entered
вступило
vstupilo
it entered
вступили
vstupili
they entered
Conditional
вступил бы
vstupil by
He would enter
вступила бы
vstupila by
She would enter
вступило бы
vstupilo by
It would enter
вступили бы
vstupili by
They would enter
Pres. Act.
Past Act.
Pres. Pass.
Past Pass.
Present Adv.
Past Adv.
Participles
вступивший
vstupivšij
one who entered
вступив
vstupiv
while entering

Examples of вступить

Example in RussianTranslation in English
"Не можем вступить в войну неподготовленными"Wecannotenterthis warunprepared ... isimportantforustoknownumber andstrengthoftheirarmaments.
- "... на который я собираюсь вступить,- "...on which I am about to enter,
- да поможет мне Бог." - ... и что я буду усердно и добросовествно выполнять обязанности по службе, на которую я собираюсь вступить, и да поможет мне Бог.- so help me God." - ...and that I will well and faithfully discharge the duties of the office on which I am about to enter, so help me God.
В юности я хотел вступить в вооружёные силы в качестве курсанта, чтобы получить доступ к арсеналу и превзойти капрала Лорти, убившего трёх чиновников.I tried in my youth to enter the forces as an officer cadet, which would have allowed me possibly to get into the arsenal and precede Lortie in a raid.
Двадцать лет все трепетали перед тобой, ни один человек не осмеливался вступить в твое Царство!For twenty years everything trembled before you, no human dared enter your Kingdom!
Я сама вступлю Наблюдая из глубины сердца.I myself will enter to observe
В течение ближайшего часа экспедиция "Мессия" вступит в решающую фазу.Sometime in the next hour, the Messiah mission will enter its most critical phase:
Прежде, чем проклятье вступит в силу, прежде, чем Белоснежка родит ребенка, она и Принц зайдут в шкаф, и переместятся в далекие земли, землю без магии, где Белоснежка родит ребенка.Before the curse strikes, before snow gives birth to her child, she and the prince will enter the wardrobe and travel to a distant land, a land without magic, where snow will give birth to her child.
А Томми Брэнстон вступил в другую Лагунду.There's another Lagonda entered by Tommy Branston.
Белград уже вступил в 20 век.Belgrade already entered the 20th century.
Думаете, я вступил в эту договоренность поскольку ценю дружеские отношения с Вами?Do you think I entered into this arrangement because I value your companionship?
Как ты мог не сказать нам, что ты вступил в TechCrunch Disrupt?How could you not tell us you entered TechCrunch Disrupt?
Когда "Мир Еды" вступил на политическую арену всем стало ясно, что индустрия и правительство могут трудиться сообща.Since Italfood entered the government, it has been clearto everyone what we're trying to do.
Война, которая вступила в восьмой страшный год в Китае, которая бушевала в течение трех лет и девяти месяцев для Америки и Великобритании, которая была жестокой, дорогостоящей восточной частью самой ужасной мировой войны в человеческой истории, сейчас в нескольких минутах от завершения.A war which had entered its eighth terrible year in China, which had raged for three years and nine months for America and Britain, which was the brutal, costly, eastern half of the most horrible worldwide war in human history, is now within minutes of ending for good.
К 1983 г. Британия вступила в эпоху расточительного потребления и жадности that made the late '70s так что в сравнении с концом 70-х она выглядела как другая страна.By 1983, Britain had entered an era of conspicuous consumption and greed that made the late '70s seem like a foreign country. Loadsamoney!
Как вам известно, небольшая группа вступила на землю Никарагуи, чтобы найти приматов для испытаний доктора Скотт, она надеется, что это станет вакциной.As you know, a small team entered Nicaragua to find primates for Dr. Scott's test, which she hopes will be a vaccine against the virus.
Когда нам было 12, я вступила в школьное Шоу Талантов (? ) действуя и вертя мою эстафетную палочку.When we were 12 I entered the school talent show with my baton twirling act.
Она вступила во взрослые согласованные отношения со своим боссом.She entered into an adult consensual relationship with her boss.
Исследование вступило в новую фазу.The research has entered a new phase.
Когда они закончат пусть каждый клиент, чья нога ступает в эту дверь узнает, что это агентство вступило в будущее.And then it occurred to us, why not let every client who sets foot in that door know that this agency has entered the future?
Наше агентство вступило в будущее!This agency has entered the future!
"Начало долгой жизни" вступили в фазу испытаний на людях.The Longevity Initiative has entered the human-trial phase.
'ранцузские войска вступили в "оледо.The French army had entered Toledo.
Вы только что вступили в кардассианскую систему.You've just entered the Cardassian system.
Гепарды только что вступили в новые владения Кали.They've just entered Kali's new realm.
Думаю, можно смело сказать, что мы вступили в абсолютно новую эпоху сотруд...Oh, I think it's safe to say that we've entered a whole new era of cooper...

More Russian verbs

Related

Not found
We have none.

Other Russian verbs with the meaning similar to 'enter':

None found.
Learning Russian?