Era como olhar a reprise de um filme de sucesso realizado por nós próprios cujo enredo possivelvente não traria qualquer surpresa. | It was the look of one viewing of rerun of a successful film one had directed oneself... whose plot couldn't possibly have any surprises. |
Estamos a ver uma reprise. | We're just seeing the rerun. |
Haverá reprise de um de seus Bonanza amanhã à noite. | There's a rerun of his Bonanza tomorrow night. |
Pelo que ouvi, vão assistir a uma reprise. Ei! | From what I hear, you guys are gonna be watching a rerun. |
na terceira reprise. | Yeah, I watch you on the third rerun, third rerun shows. |
A maioria dos homens como tu morrem com uma doença hepática a assistir às reprises de "Barney Miller". | Most men like you die of liver disease, watching "Barney Miller" reruns. |
Com reprises de Jerry Springer temos 9% e menos gastos. | If we program Jerry Springer reruns, we'd do a nine-share at a quarter of the price. |
Como tiro o Rocky e o Bullwinkle das reprises? | How do I get Rocky and Bullwinkle out of reruns? |
Costumava ver sempre os anúncios nas reprises de Gomer Pyle. | I used to watch those commercials during reruns of Gomer Pyle. |
Estou a comprar esta casa, e em segundo lugar, animais de fazenda não devem ficar dentro de casa, ao contrário do que tu possas ter visto nas reprises de The Beverly Hillbillies, | ...I am buying this house, and number two, farm animals do not belong indoors, contrary to what you might have seen on reruns of The Beverly Hillbillies, and number three, I'm most certain that your employer would be |