Reinar (to reign) conjugation

Portuguese
56 examples

Conjugation of reinar

Eu
Tu
El(e/a)
Nos
Vos
El(es/as
Present tense
reino
I reign
reinas
you reign
reina
he/she reigns
reinamos
we reign
reinais
you all reign
reinam
they reign
Present perfect tense
tenho reinado
I have reigned
tens reinado
you have reigned
tem reinado
he/she has reigned
temos reinado
we have reigned
tendes reinado
you all have reigned
têm reinado
they have reigned
Past preterite tense
reinei
I reigned
reinaste
you reigned
reinou
he/she reigned
reinamos
we reigned
reinastes
you all reigned
reinaram
they reigned
Future tense
reinarei
I will reign
reinarás
you will reign
reinará
he/she will reign
reinaremos
we will reign
reinareis
you all will reign
reinarão
they will reign
Eu
Tu
El(e/a)
Nos
Vos
El(es/as
Conditional mood
reinaria
I would reign
reinarias
you would reign
reinaria
he/she would reign
reinaríamos
we would reign
reinaríeis
you all would reign
reinariam
they would reign
Past imperfect tense
reinava
I used to reign
reinavas
you used to reign
reinava
he/she used to reign
reinávamos
we used to reign
reináveis
you all used to reign
reinavam
they used to reign
Past perfect tense
tinha reinado
I had reigned
tinhas reinado
you had reigned
tinha reinado
he/she had reigned
tínhamos reinado
we had reigned
tínheis reinado
you all had reigned
tinham reinado
they had reigned
Future perfect tense
terei reinado
I will have reigned
terás reinado
you will have reigned
terá reinado
he/she will have reigned
teremos reinado
we will have reigned
tereis reinado
you all will have reigned
terão reinado
they will have reigned
Eu
Tu
El(e/a)
Nos
Vos
El(es/as
Present perfect subjunctive tense
tenha reinado
I have reigned
tenhas reinado
you have reigned
tenha reinado
he/she has reigned
tenhamos reinado
we have reigned
tenhais reinado
you all have reigned
tenham reinado
they have reigned
Future subjunctive tense
reinar
(if/so that) I will have reigned
reinares
(if/so that) you will have reigned
reinar
(if/so that) he/she will have reigned
reinarmos
(if/so that) we will have reigned
reinardes
(if/so that) you all will have reigned
reinarem
(if/so that) they will have reigned
Future perfect subjunctive tense
tiver reinado
I will have reigned
tiveres reinado
you will have reigned
tiver reinado
he/she will have reigned
tivermos reinado
we will have reigned
tiverdes reinado
you all will have reigned
tiverem reinado
they will have reigned
Tu
El(e/a)
Nos
Vos
El(es/as
Imperative mood
reina
reign!
reine
reign!
reinemos
let's reign!
reinai
reign!
reinem
reign!
Imperative negative mood
não reines
do not reign!
não reine
let him/her/it not reign!
não reinemos
let us not reign!
não reineis
do not reign!
não reinem
do not reign!

Examples of reinar

Example in PortugueseTranslation in English
"É melhor reinar no Inferno que servir no Céu.""Better to reign in Hell than to serve in Heaven."
"É melhor reinar no lnferno do que servir no Céu," é isso?Better to reign in hell than serve in heaven, is that it?
A morte nunca esteve tão perto de reinar neste mundo nos próximos 250 milhões de anos.Death has never come so close to reigning supreme on this world in the quarter billion years since.
A rainha B. ascende para reinar um novo reino...The queen B. Ascends to reign over a new kingdom...
Aquele que permanece escondido, cujo destino é reinar sobre todos... Ilumine um caminho para a sua glória.Oh, one who remains hidden... whose destiny is to reign over all... light a pathway to your glory.
"Falworth, no glorioso reino de nosso soberano Henrique, a família de Falworth foi declarada traidora, e as suas terras foram confiscadas, o seu escudo de armas retirado da heráldica e cada membro condenado à morte".Falworth. In the glorious reign of our sovereign Lord King Henry, Falworth was not traitor.
"Pode ele dar asas a seu reino em sua existência,""may he give reign to his kingship in your lifetime,
"Por baixo do reino dos céus,"Underneath the heaven's reign
"Por baixo do reino dos céus." O que diz na lápide?"Underneath heaven's reign." What does it say on the tomb?
"Por baixo do reino dos céus."Underneath heaven's reign.
Tens de entender que reinas por direito do Parlamento e tens de trabalhar com a escolha dos eleitores.Most especially the Queen. You have to understand you reign by right of Parliament.
Tu reinas, Sahib. Não governas.you reign, sahib. you do not rule.
"Avançar para o inexorável sem nenhuma mãe para velar por nós sem nenhuma mulher no nosso caminho onde reina apenas a realidade..."To be heading into the inexorable where no mother will care for us no woman crosses our path where only reality reigns...
- Quem lá reina é Gvidon.- Prince Guidon reigns there in glory.
A besta reina supremo.The beast reigns supreme.
A compaixão de Deus reina nos céus - mas na Terra temo-nos que ajudar uns aos outros.God's mercy reigns in heaven but here on the Earth one must also help oneself.
A confusão reina.Confusion reigns.
Nós reinamos!# We reign #
As relíquias místicas foi tudo o que restou em segurança com Erik, pelos anos do seu reinado.The mystical relics were all that remained safe with Erik through the years that he reigned.
E foi assim que o Dr. Evil fugiu... e se congelou criogénicamente... para voltar quando o reinado do amor livre acabasse... e a ganância e a corrupção voltássem a mandár.And so Dr. Evil escaped and had himself cryogenically frozen to return at a time when free love no longer reigned and greed and corruption ruled again.
Foi aqui que Huangdi, um mítico líder da antiguidade, conhecido como Imperador Amarelo, se pensa ter reinado durante o século XXVII A.C.It was here that Huangdi, a mythical ancient leader known as the Yellow Emperor, is believed to have reigned throughout the 27th century B.C.
O mundo mudou desde o teu reinado.The world has changed since you reigned.
Ousa questionar o meu reinado... e a linhagem real que reinou antes de mim.You dare to question my reign... and the lineage of Kings who have reigned before me? !
Vós que viveis e reinais para sempre e sempre. "You who live and reign forever and ever."
Vós, que viveis e reinais eternamente.You who live and reign eternally.
Adoramos os espíritos que reinam dentro de nós.We worship the spirits that reign within us.
Pego apenas que me acompanhem em direcção ao infinito, onde reinam a constância, a tranquilidade, a paz, e o interminável vazio.All I ask is that you step with me into the boundlessness where constancy, quietude and peace, infinite emptiness reign.
É o meu reino, o domínio da ilusão Onde a música, a beleza e o artifício reinamThis is my realm, illusion's domain where music and beauty and artifice reign
"Riotous Merriment reinou durante o jogo."Riotous merriment reigned during playtime.
"reinou..."reigned...
A paz reinou na terra por muitos séculos... e os cavaleiros perderam-se na luz da sua própria glória.Peace reigned in the land for many centuries ... and the Knights lost in light of his own glory.
A sua ruptura com o passado era encarada com horror pela escola académica, que durante tanto tempo reinou com supremacia na arte francesa.Their break with the past was viewed with great horror by the academic school... who had for so long reigned supreme in French art.
Aqui, um tipo diferente de caçador reinou supremo.Here, a different type of killer reigned supreme.
Mas antes dessa alvorada... as forças das trevas, os Elfos Negros, reinaram absolutos e incontestados.But before that dawn the dark forces, the Dark Elves, reigned absolute and unchallenged.
Agora, reinarei e governarei sozinha! ...I alone will reign and rule now!
A escuridão reinará.Darkness will reign.
E então a paz reinará no mundo. E a humanidade venerar-me-á com humilde gratidão.And then peace will reign... in the world, and all humanity... shall bow to me... in humble gratitude.
E quando esse dia chegar, Ele trá-los-á de volta. A paz e a pureza reinará na Terra.And when that day comes, he will bring them back in peace and purity will reign on the earth.
Governos cairão, reinará a anarquia!Governments will fall. Anarchies will reign.
No futuro Deus reinará o mundo inteiro. Para sempre.In the future, God will reign over all the world forever.
Se falharmos, o medo e o caos reinariam, e a Cabal ganharia.If we fail, fear and chaos would reign, and the Cabal would win.
- Que reine por muito tempo!Long may he reign!
Até que a liberdade... reine mais uma vez em Costa Verde!Until freedom... reigns once more in Costa Verde!
Depende de nós que este mundo podre mude, e que a paz reine sobre a terra.Depends on us change this rotten world, And that peace may reign on earth.
Instinto maternal, que reine muitos anos.- maternal instinct, long may she reign.
Owen. "Longo tempo reine sobre nós...# Long to reign over us
Que tu reines com justiça e sensatamente... e de acordo com as leis de Deus.May you reign justly and wisely... and according to God's law.
- Sim, para que reineis Suprema.Aye, Madam, to reign supreme.
Eu não quero que os traficantes reinem impunemente.I don't want the narcos having free reign.
Que a saúde, a pureza, a bondade, a humildade e todas as virtudes, Pai, reinem neste Natal.May health, purity goodness, meekness, and every virtue, Father reign on this Christmas holiday.
Que a serenidade e a paz espiritual... reinem uma vez mais em nossos corações.May serenity and spiritual peace... reign once more in our hearts.
Ela deve ser adorável, reinando num sítio como este.She must be lovely, reigning in a place such as this.
Se o rei despeitasse as pessoas, reinando como um tirano, era perfeitamente justificado, o povo se livrar do monarca.Buchanan went on to say that if the king caused the people to despise or distrust him by reigning like a tyrant, the people were perfectly justified in getting rid of him.
Para reinarem na região de terras orientais.To reign in the region the eastern lands.
E, meu filho, quando reinares... se reinares... lembra-te disso.And, my son, when you reign if you do remember that.
Por ti, sacrifiquei a minha dignidade, para, um dia, reinares em Bagdade.For you I have sacrificed my dignity that... you may one day reign in Baghdad.

More Portuguese verbs

Related

Not found
We have none.

Similar

afinar
thin
aninar
do
atinar
attain
opinar
opine
quinar
do
reatar
resume
recear
fear
recuar
recede
regrar
rule
relvar
turf
rendar
rent
reptar
do
restar
remain
reusar
reuse
rosnar
growl

Similar but longer

refinar
refine
treinar
coach

Random

rebentar
burst
reencher
refill
refinar
refine
reformar
reform
reger
govern
regressar
return
reimprimir
reprint
reincidir
relapse
remitir
remit
remover
remove

Other Portuguese verbs with the meaning similar to 'reign':

None found.
Learning Portuguese?