Cole Armin, devido às declarações das suas ameaças sou obrigado a refrear o seu evidente apetite por sarilhos. | Cole Armin, from today's testimony of your wild threats, I'm compelled to curb your evident appetite for trouble. |
O Mickey tem de aprender a refrear o seu temperamento se quer gerir um negócio. | Mickey needs to learn to curb his temper if he wants to run a business. |
Para o proteger, eu e Jamal Lyon acordámos refrear os projetos atuais e também restringir os empreendimentos futuros. | In order to protect him, Jamal Lyon and I agree that we're going to curb what we're currently working on and also restrict future endeavors. |
Terá que refrear sua curiosidade até estarmos em Oásis. | You're gonna have to curb your curiosity until we get back to Oasis: |
Vai aprender a refrear os seus excessos, Sr. Drummle. Ou escrevo ao seu pai e lavo as minhas mãos de si! | You will learn to curb your excesses, Mr. Drummle, or I will write to your father and wash my hands of you! |
A outra foi para refreares a tua queda para a irresponsabilidade criativa. | The other was that you curb your talent for creative irresponsibility. |
Este devia ser o momento para refreares as tuas tendências suicidas. | This would be the right time to curb your suicidal tendencies. |
É melhor refreares esse desrespeito. | You better curb that disrespect. |