Manipular (to manipulate) conjugation

Portuguese
81 examples

Conjugation of manipular

Eu
Tu
El(e/a)
Nos
Vos
El(es/as
Present tense
manipulo
I manipulate
manipulas
you manipulate
manipula
he/she manipulates
manipulamos
we manipulate
manipulais
you all manipulate
manipulam
they manipulate
Present perfect tense
tenho manipulado
I have manipulated
tens manipulado
you have manipulated
tem manipulado
he/she has manipulated
temos manipulado
we have manipulated
tendes manipulado
you all have manipulated
têm manipulado
they have manipulated
Past preterite tense
manipulei
I manipulated
manipulaste
you manipulated
manipulou
he/she manipulated
manipulamos
we manipulated
manipulastes
you all manipulated
manipularam
they manipulated
Future tense
manipularei
I will manipulate
manipularás
you will manipulate
manipulará
he/she will manipulate
manipularemos
we will manipulate
manipulareis
you all will manipulate
manipularão
they will manipulate
Eu
Tu
El(e/a)
Nos
Vos
El(es/as
Conditional mood
manipularia
I would manipulate
manipularias
you would manipulate
manipularia
he/she would manipulate
manipularíamos
we would manipulate
manipularíeis
you all would manipulate
manipulariam
they would manipulate
Past imperfect tense
manipulava
I used to manipulate
manipulavas
you used to manipulate
manipulava
he/she used to manipulate
manipulávamos
we used to manipulate
manipuláveis
you all used to manipulate
manipulavam
they used to manipulate
Past perfect tense
tinha manipulado
I had manipulated
tinhas manipulado
you had manipulated
tinha manipulado
he/she had manipulated
tínhamos manipulado
we had manipulated
tínheis manipulado
you all had manipulated
tinham manipulado
they had manipulated
Future perfect tense
terei manipulado
I will have manipulated
terás manipulado
you will have manipulated
terá manipulado
he/she will have manipulated
teremos manipulado
we will have manipulated
tereis manipulado
you all will have manipulated
terão manipulado
they will have manipulated
Eu
Tu
El(e/a)
Nos
Vos
El(es/as
Present perfect subjunctive tense
tenha manipulado
I have manipulated
tenhas manipulado
you have manipulated
tenha manipulado
he/she has manipulated
tenhamos manipulado
we have manipulated
tenhais manipulado
you all have manipulated
tenham manipulado
they have manipulated
Future subjunctive tense
manipular
(if/so that) I will have manipulated
manipulares
(if/so that) you will have manipulated
manipular
(if/so that) he/she will have manipulated
manipularmos
(if/so that) we will have manipulated
manipulardes
(if/so that) you all will have manipulated
manipularem
(if/so that) they will have manipulated
Future perfect subjunctive tense
tiver manipulado
I will have manipulated
tiveres manipulado
you will have manipulated
tiver manipulado
he/she will have manipulated
tivermos manipulado
we will have manipulated
tiverdes manipulado
you all will have manipulated
tiverem manipulado
they will have manipulated
Tu
El(e/a)
Nos
Vos
El(es/as
Imperative mood
manipula
manipulate!
manipule
manipulate!
manipulemos
let's manipulate!
manipulai
manipulate!
manipulem
manipulate!
Imperative negative mood
não manipules
do not manipulate!
não manipule
let him/her/it not manipulate!
não manipulemos
let us not manipulate!
não manipuleis
do not manipulate!
não manipulem
do not manipulate!

Examples of manipular

Example in PortugueseTranslation in English
"Recentemente, um elemento de família tentou manipular o nosso site"Recently a family member tried to manipulate our site
- Certo, para te manipular.- Right, to manipulate you.
- Ele foi feito para manipular o ADN humano.- It's meant to manipulate human DNA.
- Está a tentar manipular-me?Are you trying to manipulate me? No!
- Eu não.. - Tu usar poderes mágicos para manipular pensamentos da cabeça de eu.- Yousa used magical powers to manipulate mesa head thoughts.
- Francamente, eu manipulo-te os dias todos.Good heavens odd one, I manipulate you every day.
Eu julgo, manipulo e minto.I will judge you, manipulate you, lie to you.
Eu manipulo a lei.I manipulate the law.
Não manipulo pessoas para roubarem a minha própria agenda.I don't manipulate people to further my own agenda.
Não uso e manipulo pessoas para obter o que quero.I don't use and manipulate people to get what I want.
- Como tu manipulas os homens para te sentires mulher?Like you manipulate men to feel like a woman?
- Queres ser líder, manipulas.- You want to be a leader, you have to know how to manipulate.
- Tu manipulas-me assim?You manipulate me like that?
- Tu não mentes, trapaceias, roubas ou manipulas...- You don't lie, cheat, steal or manipulate...
Adoro a forma como manipulas as esferas axiais.I love how you manipulate the axillary spheres.
-Ela seduz e manipula as pessoas.She seduces and manipulates people. - She'll do anything she can...
Achas que ele me manipula?You think he manipulates me?
Agora enquanto o softwar manipula a voltagem para crackar o algoritmo de encriptação isto monitoriza o mecanismo da fechadura usando a imagem e o áudio que ouveNow, while the software manipulates the voltage to crack the encryption algorithm, this monitors the locking mechanism using imaging and audio cues.
Com o McVeigh. Usam uma linguagem quase bíblica que manipula o texto, mas são somente loucos.They use this quasi-biblical language that kind of manipulates the text, but really they're just nuts.
Deus disse-nos que se formos contra ele, ele manipula o mundo...God told us, though, if you will go against God... - God manipulates the world...
Bem, nós... nós manipulamos o lobo temporal.Well, we... we manipulate the temporal lobe.
Há informações que gostávamos que nos dissesses... então manipulamos-te para pensares que tinhas escapado.There's information that we'd like to get from you... so we manipulated you to make you think that you'd escaped.
Nós manipulamos, temos sede de poder, controlamos, punimos, mas as nossas ações são conduzidas por uma única razão cá dentro.We manipulate, we thirst for power, we control, we punish, but our actions are driven by one singular place deep inside.
Se a Crown Offshore descobrir que manipulamos as suas acções estamos tramados.Crown Offshore find out that we've manipulated their stock... we'll be dead in the water.
Veja a facilidade com que a manipulamos.Look how easily we manipulated her.
"Alguns acreditam que o conselho sénior da ordem tem manipulado os acontecimentos mundiais pela nomeação dos seus membros em posições de poder e influência".Uh, "some believe the order's senior council has manipulated world events" "through the appointment of its members to positions of power and influence.
"que é constantemente manipulado"who's constantly manipulated while trying to keep everyone around him happy."
- Ele pode facilmente ser manipulado.- He's easily manipulated.
- Eli eu fui manipulado por um homem muito poderoso, que não vai parar até conseguir o que quer.I was manipulated by a very powerful man who won't stop until he gets what he wants.
- Eu diria um mundo em que o Homem é tratado como um meio em si próprio, em vez de uma ferramenta, de ser manipulado, por quem detém o poder político.- I would say a world in which man is treated as an end in himself rather than a tool to be manipulated by those with political power.
Alegam não interferir, mas manipulam.They claim not to interfere, but they do manipulate.
As mulheres não nos manipulam!Women don't manipulate us.
E esses números, eles manipulam o algoritmo.Then these numbers, they manipulate the algorithm.
Eles manipulam a tua imagem Colombo... tu manipulas a delesThey manipulate your image, Columbus... you manipulate theirs.
Eles seduzem, manipulam.They seduce. They manipulate.
- Não, eu manipulei-te.- No, I manipulated you.
E quando foi que te manipulei?And when have I ever manipulated you?
Ela disse que eu a manipulei e fiz com que estragasse o jantar do Rufus.She said I manipulated her to ruin Rufus' business dinner.
Então manipulei-o.So l manipulated him.
Eu manipulei as imagens que trouxe para descobrir a forma da silhueta.Well, I manipulated the images you gave in order to figure out the shape of the silhouette.
A Emily contou como tu a manipulaste para me espiar.Emily came clean about how you manipulated her into spying on me.
Acreditaste tanto no teu marido que mentiste para as pessoas que amas e manipulaste todos à tua volta da pior forma possível.You believed in your husband so much that you lied to the people you love and manipulated everyone around you in the most convoluted way possible.
E foi assim que manipulaste o Pastor a rebentar uma casa cheia de pessoas.Which is how you manipulated the pastor to blow up a farmhouse full of people.
Enganaste-me, manipulaste-me.You handled me. You manipulated me.
Esta foi a última vez que me manipulaste.You have manipulated me for the last time.
- Ele manipulou-a.- He manipulated her.
- Seu sacana, você manipulou-me.You son of a bitch, you manipulated me.
. Ele foi o que manipulou...- He's the one who manipulated...
A Cersei manipulou tudo e vós sabeis disso.Cersei has manipulated everything and you know it.
A Ivy mentiu sobre quem era, manipulou a mãe enquanto esta morria e roubou-nos o apartamento.Ivy lied about who she was, she manipulated my mother while she lay dying, and she stole our apartment.
Ambos manipularam a cobertura deste caso!You both have manipulated the media coverage of this case.
As bruxas manipularam-me.The witches manipulated me.
As mulheres manipularam, os homens esconderam-se, amontoados em campos de patos esperando que passasse a tempestade.The women manipulated, the men hid out, huddled in their duck camps waiting for the storm to pass.
Chefe, o Crew e o Batson manipularam-nos para prendermos a pessoa errada.Sir, Crew and Batson manipulated us into arresting the wrong person.
Durante séculos, Os detentores do poder manipularam o nosso mapa cognitivo. Em 1989, o cientista informático Tim Berners-Lee implementou a primeira comunicação bem-sucedidaFor centuries, gatekeepers have manipulated our cognitive map but in 1989, a computer scientist by the name of Tim Berners Lee implemented the first successful communication between
Diz-se que a arte imita a vida, mas talvez... seja provável que a arte manipule a vida.It is said that art imitates life... but perhaps actually be art which manipulates life.
Eu não permitirei que ele a corrompa ou a manipule.I will not allow him to corrupt you or manipulate you.
Mas, não deixes que ele te manipule.But do not let him manipulate you.
Não deixes que te manipule.Do not let her manipulate you.
Não me manipule.Don't manipulate me.
Não as manipules.Don't manipulate them.
Não permito que me manipules, Stanley.I will not let myself be manipulated by you, Stanley.
- É que gosto que me manipulem.Maybe I like being manipulated.
Ele permite que as minhas mãos manipulem este drone com uma precisão extraordinária.It allows my hands to manipulate this craft with uncanny precision.
Não deixa que elas o manipulem.He does not let them manipulate him.
Não podem deixar que vos manipulem assim.You can't let them manipulate you like that.
Não vou deixar que o manipulem.I won't let him be manipulated.
"Você está essencialmente manipulando essas crianças."You're essentially manipulating these children.'
- Ele tem-nos manipulando desde o início.- He's been manipulating us from the start.
- Estás sempre manipulando, Matthew.You're always manipulating, Matthew.
A Five-0 está equipada com o mais recente hardware forense digital, o que nos permite aumentar a qualidade da imagem manipulando o zoom, taxa de quadros, ângulos, e, ao mesmo tempo, melhorar a resolução.Uh, well, Five-O is, um, equipped with the latest in digital forensic hardware, which allows us to improve image quality by manipulating zoom, frame rate, um, angle, uh, at the same time increasing resolution. Wow.
A Lily é uma titeteira diabólica, subtilmente manipulando todas as situações para conseguir exactamente o que quer.Lily is a diabolical puppet master, subtly manipulating every situation to get exactly what she wants.
Não vou deixar que eles te usem para me manipularem.l won't let them use you to manipulate me.
O C.E.O. da Verteron queria o Ryland dentro, para manipularem os aviônicos para derrubar o avião do Paulson, e para amarrar as pontas soltas, arranjaram um repórter e um engenheiro que estavam na conspiração.The C.E.O. Of Verteron wanted Ryland in, so they manipulated the avionics to crash Paulson's plane, then, to tie up loose ends, they got rid of a reporter and an engineer who were onto the plot.
Pessoas que se dão bem em cima dos erros alheios para manipularem e usarem uns aos outros. Mesmo relacionados uns aos outros.People relying on each other's mistakes to manipulate one another and use one another, even relate to one another.
A princípio, pensei que te seguia cegamente. E que tu lhe ias fazer o mesmo que fizeste à nossa aldeia. Usar o seu medo para a manipulares.At first, I thought she was just blindly following your lead... and that you were gonna do the same thing to her that you did to our village... use their fear to manipulate them...
Então recrutas a minha ex-mulher para me manipulares?So you enlist my ex-wife to manipulate me?
Estão a manipular-te para me manipulares a mim.They are manipulating you to manipulate me.
Já sei que tens feito queixinhas sobre mim para manipulares emocionalmente a tua namorada.I understand you have been whining about my parenting in order to emotionally manipulate your girlfriend.
Laurel era a rapariga com a qual as coisas estavam a ficar sérias, a rapariga cujo túmulo da irmã tu usas-te para manipulares-me.Laurel was the girl things were getting too serious with, the girl whose sister's grave you used to manipulate me.
É muito interessante que numa das aulas de Rudolf Steiner ele admitiu muito cedo que, se manipularmos a civilização apícola a esse nível haverá um efeito a longo prazo.It's very interesting that in one of Rudolf Steiner's lectures he recognized very early on, if we manipulate the bee civilization on that level there will be a long-term effect.

More Portuguese verbs

Related

Not found
We have none.

Similar

Not found
We have none.

Similar but longer

Not found
We have none.

Random

locar
lease
luzir
shine
maconhar
do
maiusculizar
capitalise
manifestar
manifest
manir
Manir
manquejar
hobble
marinar
marinate
matear
drink hot maté
medalhar
do

Other Portuguese verbs with the meaning similar to 'manipulate':

None found.
Learning Portuguese?