E á vista de um teatro imenso, tão trágico, tão funesto, aonde cada reino, cada cidade e cada casa continuamente mudam a cena, onde cada sol que nasce é um cometa, cada dia que passa um estrago, | It's the vision of an immense theater, so tragic, so dire, in which each kingdom, each city, each home changes scenes continually. Each new sun is a fatal comet. Every day brings disaster. |
Quem o possuir, pode ordenar ao Davy Jones que faça o que ele ou ela quiserem, incluindo salvar o corajoso William do seu destino funesto. | And whoever possesses that chest possesses the leverage to command Jones to do whatever it is he or she wants, including saving brave William from his grim fate. |
Suas sombras são como funesto dossel... sob o qual está nosso exército pronto a entregar a alma! | Their shadows seem a canopy most fatal, under which our army lies, ready to give up the ghost. |
Convenceu-se Barry e não sem razão... de que lhe declarara Bullingdon guerra... sendo, portanto, as funestas consequências... da inteira responsabilidade de Bullingdon. | NARRATOR: Barry believed, and not without some reason, that it had been a declaration of war against him by Bullingdon from the start and that the evil consequences that ensued were entirely of Bullingdon's creating. |