Get a Portuguese Tutor
to scalp
- Sei abrir uma IV numa veia do escalpo.
- I can get an IV into a scalp vein.
-O quê? Ponha o escalpo no bolso.
Put your scalp in your pocket.
Além de que... encontrei camadas de solo no escalpo e abaixo do colar da camisa.
Also... I found topsoil in his scalp and under his shirt collar.
Depois da cabeça da paciente ser imobilizada, uma incisão foi feita no escalpo e o crânio ficou exposto.
Mm-hmm. After the patient's head was immobilized, an incision was made on the scalp and the skull was exposed.
Desde que a Sra. Tucker cortou o seu escalpo, ...a infecção espalhou-se mais rápido que qualquer remédio ou oração poderiam curar.
"Since the day mrs. Tucker cut leonard's scalp, "the infection has spread faster "than any medicine or prayer can hold it.
- Deixem-me dizer-vos uma coisa. Quando vi o meu pobre amigo Wes estendido numa poça de sangue sendo escalpado à minha frente, soube qual era o meu dever... escapar dali, vir ao forte e avisar as pessoas.
- Let me tell you, when I seen my poor friend Wes lying dead in a pool of blood, being scalped in front of my eyes,
- Fico contente por não teres sido escalpado.
- I'm glad you weren't scalped.
- Não vou mentir-te. Remover visões do sistema dopaminérgico do teu cérebro é como ser-se escalpado.
Removing visions from the dopaminergic system of your brain... not unlike being scalped.
- O homem que foi escalpado.
- The man who was scalped.
Como é que ainda não foste escalpado?
How come you ain't been scalped?
- eles escalpam com uma mão.
- they scalp with one hand.
Ele disse-me que eles escalpam os Crows e os Sioux... enquanto correm nos seus cavalos.
He tell me they scalp Crow and Sioux while they ride on their horses.
Porque é que escalpam sempre que matam?
Why do they always scalp when they kill?
Vocês às vezes não escalpam os brancos?
Don't you scalp white people sometimes?
Estás a dizer que foi um carro que o escalpou?
You're saying a car scalped him?
Quero dizer e se...se alguém matou o seu filho e escalpou a sua filha e violou a sua esposa?
I mean, what if... If someone, uh... Killed your son and scalped your daughter and raped your wife?
Bem, Charley... Há um sentimento que se abate sobre ti, depois de estares dentro duma mulher, cuja as mãos escalparam uma congregação.
Well, Charley there's a feeling that comes over you getting inside a woman whose hands has scalped a congregation.
Eles escalparam o meu cabelo, certo?
They scalped my hairs, okay?
Mataram e escalparam os dois, depois de se permitirem uns grosseiros prazeres índios.
They killed and scalped both of them, after indulging in coarse Indian pleasures.
Ontem à noite um bando de Sioux tornaram-se violentos e escalparam um dos nossos homens.
A band of Sioux ran amok last night, scalped one of our men.
- A bala só raspou o escalpe.
- Bullet grazed the scalp.
- Estou só a tentar convencer aqui o Superfly que cortar o escalpe não é lá muito boa ideia.
- Yeah, I bet. - You got this, Dave? - I'm just trying to convince Superfly here that slicing open his scalp... not such a good idea.
- Está olhando o meu escalpe?
- You're looking at my scalp, huh?
- Nem um único guerreiro tem um escalpe... e os homens brancos continuam amigos.
- Yes. - Not a warrior has a scalp... and the white men become friends.
- Nunca fiquei sem o escalpe.
- I've never been scalping.
"O mauzão do Bosco anda a coleccionar escalpes."
"Bosco's a badass, out collecting scalps."
- A questão dos escalpes fascina-me.
-l always had a fascination with scalping.
- O que fazes com esses escalpes?
- What do you do with the scalps?
- Os escalpes.
You mean scalps.
A essência disso é que quanto mais escalpes tem, mais poder extraiu dos seus inimigos, e será o mais forte no campo de batalha.
Anyway, the gist of all this is, the more scalps you have, the more power you've extracted from your enemies and the fiercer you therefore were on the battlefield.
Nós escalparmos-te?
We scalp you?