
to skid
If you have questions about the conjugation of derrapar or Portuguese in general, you can practice and get feedback from a professional tutor.
Eu percebi que precisava de derrapar a mota sem usar os travões porque cada vez que usava os travões para virar perdia tempo...
[Mert Lawwill] I learned that I needed to slide the bike without using brakes, 'cause every time you'd use the brakes to skid around, it'd slow you down.
O carro começou a derrapar, não sei.
The car started to skid.
O tractor começou a derrapar...
And the truck started to skid.
E seu carro derrapa porque não trava
And his car skids.
Talvez o carro tenha derrapado, embatido na rocha e o depósito tenha explodido.
Well, maybe the car skidded and smacked that rock and the gas tank blew.
Mas de repente, o pneu traseiro estoura e elas derrapam pela pista e caem num canal.
But suddenly, their back tire blows up... and they go skidding' across the road and into a ditch.
derrapei na estrada molhada!
I skidded on a wet spot!
derrapei para fora da estrada, bati numa vala e fui catapultado 15 metros pelo ar.
skidded off the road, slammed into a ditch and got catapulted 50 feet through the air.
- O carro derrapou ...
- The car skidded...
- Quando uma carrinha... - Se derrapou no semáforo.
When a truck... skidded through the traffic light.
- Um carro derrapou no gelo.
-Other driver skidded on black ice.
E ele derrapou para fora da estrada.
And he skidded off the road.
E o automóvel derrapou para fora da estrada, caiu num ravina e virou-se e...
And then the car skidded off the road and into a ditch and it flipped.
Sinto-me derrapando Também porque, durante a semana seguinte,
I feel myself skidding also because, during the following week,
Sinto-me derrapando.
I feel myself skidding.
Se derrapares, não traves.
- I see.. In case of a skid, do not brake.