Adoro esta mansão... Embora tenha demasiadas janelas. Para semi-abrir cada manhã para semi-cerrar cada tarde. | I love this mansion, though it's too many windows... to open halfway each morning... to close halfway each night. |
Ela vai sempre cerrar fileiras. | She's always going to close ranks. |
Enquanto a Europa começava a cerrar as suas portas, | So while Europe was starting to close its borders, |
Mais do que nunca, temos de cerrar os dentes e não gritar. " | More than what never, we have of to close teeth and not to cry out". |
Os Grayson tendem a cerrar fileiras em momentos como estes. | The Graysons tend to close ranks in moments like these. |
E cerro os meus olhos só para entender. | And I close my eyes just to understand. |
La - la, la - la... mas porque será que de cada vez que cerro os olhos ele está lá? | * La la, la la * Oh, why is it that every time I close my eyes he's there? |
Sinto-me come se estaja a caír a cada vez que cerro os meus olhos... | * I feel as if I'm falling every time I close my eyes |
Mas se a oportunidade é desperdiçada... a sorte cerra suas portas. | But if the opportunity is lost... luck closes its doors. |
O sistema cerra fileiras quando um Procurador Adjunto morre. | The system closes ranks when a D.A. gets killed. |
Eu perdoei-te o que fizeste com o autocarro, devido às exuberâncias da juventude, mas se não sabem que quando estranhos fazem perguntas, nós cerramos fileiras, temo que a nossa linhagem esteja mesmo condenada. | Now, I forgave your ham-handed mass murder business with the bus-- overexuberance of youth and all that-- but if you haven't got the goddamn brains to know that when strangers come asking questions, we close ranks, then I fear our line is truly at an end. |
Com nevoeiro cerrado, ficavam cegos e desamparados. | Once fog closed in, they were left helpless and blind. |
Está nevoeiro cerrado, aqui em baixo. | It's closed in down here. |
Eles cerram fileiras, sempre o fizeram e sempre o farão. | They closed ranks - they always have, they always will. |
A cidade cerrou fileiras... | The town closed ranks... |
No Líbano, os israelitas cerraram os bairros palestinos de Beirute. Barbara Melleca. | In Lebanon, the Israelis have closed in the Palestinian quarters of Beirut... |
* Não afastes o olhar, não cerres os olhos * * Estou a cair com a tua gravidade * | ⪠Don't look away, don't close your eyes ⪠⪠I'm falling with your gravity ⪠|
Senti os teus dedos cerrarem-se contra os meus. | I felt your fingers close around mine. |