Get a Polish Tutor
to deceive
/Dlatego zastanawiam się, /drogi czytelniku, /czy Union Pacific /celowo fałszuje swoje plany, /by zwieść przywódcę mormonów?
Which leads me to wonder, dear reader, is the Union Pacific deliberately falsifying its plans in order to deceive the Mormon leader?
Ale jedno wiem... gdy lud Francji wykrwawia się na śmierć... wy siedzicie tu w pięknych szatach, próbując mnie zwieść... a tymczasem zwodzicie tylko siebie.
But this much I do know. While the people of France lie bleeding... you sit around in your fine clothes... trying to deceive me... when you're only deceiving yourselves.
- Przykro mi, że cię zwiodłam.
I'm sorry that I deceived you, Patrick. Truly.
Przepraszam, że cię zwiodłam.
I'm sorry I deceived you.
Wszystkich nas zwiodła.
She deceived all of us.
Znaki nas zwiodły, Steinarze.
The omens deceived us, steinar.
Ale zwiodłeś mnie.
But you deceived me.
Pan Vogler nas zwiódł.
Mr Vogler deceived us.
To przez Malachiasza. /A diabeł który ich zwiódł, /został wrzucony do Ognistego Jeziora,
"And the devil that deceived them... was cast into the lake of fire and sulphur.
Wydaje mi się, że cię zwiódł, tak jak pozostałych.
I believe he deceived you as much as anybody else.
Tych, z którymi nas wszystkich zwiedliście.
Those with whom you have deceived all of us.
Odnaleźli Annie i zwiedli ją... obietnicą spotkania z ukochanym Eddym.
They sought out annie, and they deceived her... By promising to take her to her beloved eddy.
- I to właśnie go zwiodło.
And it was that look that deceived him.