"Chciałbym znać pani stosunki z mężczyznami" "Stosunki z mężczyznami?" "Kogo pani lubi, z kim się pani spotykała i tak dalej." | "I might like to know about your relations with men." "Relations with men?" "Things like who you get on well with, who you've dated and such." |
"Chcę znać prawdę" - powiedziała. | "I want to know the truth," she said. |
"Jeśli chcesz znać prawdę, proszę przeczytaj go. | "If you want to know the truth, please read it. |
"Jeśli napotkasz jakiekolwiek przeszkody, daj mi znać" | And he says, "l know, l know, but take another look at it, and if you see any obstruction from Damascus, l want to be the first to know." |
"Musiałbym znać szczegóły". | "You'd have to know the particulars." |
! - Ledwo go znam! | Carl, I barely know the man! |
! - Nie znam go. | - I don't know Dax Hibbing. |
! Cholera! Ja znam tylko ciebie! | All we know is each other! |
! Nie znam cię! Znasz. | I don't even know you! |
! Nie znam cię. | I don't know you. |
! Nie znasz mnie na tyle! | Believe it or not, you don't know me that well. |
""Jedyna nowa rzecz to historia, której nie znasz"" . | ""The only thing new in this world is the history you don't know. "" |
"Ale znasz mnie" | "But you know me |
"Charlie, znasz tę piękną scenę z "Zeszłego roku w Marienbadzie"? | "Oh, Charlie, you know those great nim scenes from "the 'last year at Marienbad'? |
"Czarnuchu, skąd znasz takie słowo?" | And you know what they did to the smart ones? |
! Pomocnika Świętego Mikołaja wykończyła zabawa, więc poszedł uciąć sobie drzemkę pod drzewem, którego lokalizacji nikt nie zna. | Okay, Santa's Little Helper got all tuckered out from his playdate, so he went out back to take a nap under that tree where nobody knows quite where it is. |
! Teraz już mam... zapach wołowiny oraz krwi, zapach, który Waffles świetnie zna. | Now I got something on you... the scent of beef, of blood, which is a smell that waffles here knows well. |
" Jego serce zna tylko cnotę. | "His heart knows only virtue. |
"A kto zna?" | "Then who knows it?" |
"Al zna Boga a Bóg zna się na butach". | "Al knows God, and God knows shoes." |
"Chodzi o to, że ledwo się znamy. | "I mean we barely know each other. |
"Czuję, że już znamy siebie na tyle długo..." | "I feel that we already know each other long enough...." |
"Czy znamy kogoś z pieniędzmi?" | "Do we know anyone who has money?" |
"Jeśli nie znamy życia, jakże możemy znać śmierć?", pytał Konfucjusz. | Is that why? "While you do not know life, how can you know about death?" So says Confucius. |
"Nie eksponuj sztucznego owłosienia na piersi, Erneście. Wszyscy cię znamy." | Salt behind your fake chest hair Hernest, all you know. |
! Nie znacie się? | Do you not know each other? |
"Czy znacie ten olbrzymi, stary, nawiedzony dom na wrzosowiskach? | "You know that gigantic old haunted house on the moors? |
"Dobrze znacie pozycję kompromisową, którą zajmujemy." | You know very well of the compromised position we put forth. |
"Happy Sam" Sawyer, "Dum-Dum" Dugana już znacie. | "Happy Sam" Sawyer, you seem to know Dum-Dum Dugan... |
"Kiedy zamieszkacie razem, spodziewajcie się, że tak naprawdę nie znacie siebie tak dobrze, jak myśleliście. " | Well "once you move in expect to find out You don't know each other as well as you think." |
" Ci ludzie znają smutek życia, a śmierć dotknęła ich serc. " | "These men know the pathos of life, and mortal things touched their hearts." |
"Amma" lub tez "matka" to przydomki z jakich fani z południowego stanu Tamil Nadu znają byłą gwiazdę filmową i obecną panią polityk. | "Amma" or mother is how former film star and current politician Jayalalitha's fans know her in the southern state of Tamil Nadu. |
"Ci mądralińscy, którzy myślą, że znają się lepiej na autach od Ferrari" | "Here come another bunch of hopeless optimists who think they know better than Ferrari. |
"Czasami chcesz pojechać tam, gdzie wszyscy znają twoje imię." | Sometimes you wanna go Where everybody knows your name |
"Dla niego Nowy Jork to piękne kobiety... i oblatani faceci, którzy znają wszystkie kruczki". | "To him, New York meant beautiful women and street-smart guys who seemed to know all the angles." |
"Bądź uprzejmy dla wszystkich, spotykaj wielu, i znaj kilku". | "Be civil to all, social with many, and known to few." |
- Daj m i znaj jesli moge pomoc. | - Let me know if I can help. |
- I zajmę się wszystkimi rzeczami lu wiesz dla tak długiego nadal nie znaj twojej twarzy faktycznie I spojrzałem prosty duże oczy nos zębu twarz nasion wielu pacjentów kobiet jak mnie powinieneś myśleć żadna potrzeba dotknąć się iluzja jest najpiękniejszą | but this thing ok - I will deal with all the things a lu know you for so long still don't know your face in fact I looked simple big eyes tine nose seeds face many women patients like me you should think over no need to touch illusion is the most beautiful |
- Nie znaj "prywatności" , | - Do not know "privacy," |
- Wszyscy znaj№ Sama Huffa. | - Everybody knows Sam Huff. |
"Dzieliłam wszystko, ale tak naprawdę go nie znałam." | "I shared everything, but I never knew him." |
"Nie znałam nikogo poza tobą nauczycielu" | "I knew no one besides you teacher" |
# Zjawił się pewien chłopiec # # którego kiedyś znałam # | ♪ A boy I knew turned up again ♪ |
- Ale ja też go znałam. - Wystarczająco, aby mu zaufać? | But I knew him too. |
- Ale znałam skrót. | But I knew a shortcut. |
"Starszy, niż człowiek, którego znałaś, ale nie wyobrażam sobie, że byśmy sie nie mieli spotkać, | " Older than the man you once knew, but I cannot imagine not seeing again |
- Ale znałaś go. | You knew him, though. |
- Ale znałaś swojego ojca. - Tak myślałam. | But you knew who your father was. |
- Brał, kiedy go znałaś? | Did he use when you knew him? |
- Czy może znałaś mnie osobiście? | - or did you, you knew me personally, right? |
- Albo, że Bo... ją znała. - Nic wielkiego. | - or even that Bo... knew her. |
- Ale ona mówi, że znała pańską żonę. | But she says she knew your wife. |
- Bo znała prawdę. O tym, co wydarzyło się tamtej nocy na przyjęciu. O śmierci Jeffa Whalena. | - Because she knew the truth about what happened that night at the party, about Jeff Whalen's murder. |
- Carrie znała tych ludzi. | - Carrie knew all those people. |
- Carter znała wielu facetów podczas wojny. | Sounds like Carter knew a lot of guys during the war. |
- A my je chyba znałyśmy. | You know we probably knew her. |
- Jej mama myśli, że ją znałyśmy. | - Her mum seems to think we knew her. - What? |
A my go znałyśmy. | Yes, and we knew him. |
Była dla mnie bardzo miła, mimo, że ledwo się znałyśmy. | She was totally nice to me, even though we barely knew each other. |
Już kiedyś tam pracowałyśmy, więc go znałyśmy dlatego myślałyśmy, że jest całkowicie niegroźny. | We'd already worked at his place before so we knew him... and that's why I thought it was completely harmless. |
Dlaczego nie powiedziałaś, że się znałyście? | Now, why didn't you tell me you knew her? |
Myślicie, że znałyście ją lepiej niż ja? Nie. | Do you think that means you knew her better than I did? |
Nie możecie kontaktować się z nikim, kogo wcześniej znałyście. | You can never contact anyone you once knew. |
Nie wiedziałem, że ty i Megan znałyście tak dobrze pana Altmana. | I didn't know you and Megan knew Mr. Altman so well. It's really through his daughter. |
Przecież mnie znałyście. | You already knew me. |
- Może ofiary się znały. | Maybe the victims knew each other. |
- Myślisz, że się znały? | Do you think my mum knew her? |
- Ofiary się znały. | - The victims knew each other. |
- Tak myślisz? - Może to tak proste, że dobrze się znały i ona jej to podarowała. | - Maybe it's as simple as they knew each other and she gave it to her. |
- To mit, że ofiary znały się nawzajem. | That the canonical victims knew each other. |
"Ziemia znałaby jego koniec | "The Earth would know its end |
Donald mówił, że osoba, której zostawił radio, znałaby szyfr. | Donald said the person he left the radio for would know the code. |
Wątpię, czy jest na świecie 10 osób, które znałyby te symbole. | I doubt if there are 10 souls on earth who would know those symbols. |
! Chcieli mi odebrać wszystko co znałem i kochałem! | They wanted to take away everything I knew and everyone I loved! |
"Dostałem jednego dnia telefon od pełnomocnika, którego znałem i zapytał się czy chciałbym poznać kogoś z rodziny Rockefellerów? | I got a call one day from an attorney I knew and she said: "Would you like to meet one of the Rockefellers?" And I said: "Sure I would love to." |
"Nie znałem własnego ojca". | "I never knew my father." |
"Nigdy was nie znałem". | "I never knew you." |
"Ona nigdy do mnie nie oddzwoniła." "Moja matka ukradła mi 30 $." Ja nawet nie znałem moich rodziców. | "My mother stole $30." I never even knew who my parents were. |
- A co, znałeś ją? | DON: What, you knewher? |
- A więc znałeś mojego brata? | So, you knew my brother? |
- A znałeś go dobrze? | - And you knew him well? |
- Ale nie dlatego, że znałeś materiał. | - Not because you knew the material. |
- Co, znałeś go? | - So, what, you knew him? |
"A mój chłopiec, Joel, który znał się na gwiazdach, mawiał, że trzeba milionów lat, by ta odrobina światła dotarła do Ziemi". | 'And my boy Joel who knew the stars he used to say it took millions of years for that speck of light to get to the Earth.' |
"Gdybyś znał ją tak jak ja | "lf you knew her like l do |
"O bracie Leonie, gdyby brat mniejszy znał wszystkie języki, i wszystkie nauki, i wszystkie pisma tak, że umiałby prorokować... | "Oh Brother Leo, if the Friars Minor knew all languages, if they were versed in all science, if they could explain all scripture, if they had the gift of prophesy..." |
(Braunsberg) Od przychodzenia jako kompletne nieznane, mówiłbym, w sześciu miesiącach, każdy znał go. | (Braunsberg) From coming as a complete unknown, I would say, within six months, everybody knew him. |
- A gdybyś znał karate? | I mean, if you knew karate. |
"Nie mieszkałam z całym rodzeństwem, ale widywałam się z nimi i znaliśmy się. | "you can say, "I didn't live with all my sisters and brothers, but Daddy let me see 'em, and we knew 'em." |
- Człowiek, którego znaliśmy, nie żyje. | - The man we knew is dead. |
- Liama znaliśmy. | - Well, we knew Liam. |
- Tak, znaliśmy ją. | - Yeah. We all knew Linda. |
- To Herb, którego znaliśmy. | That's the Herb we knew. |
- A, znaliście się przedtem. | - Oh, you knew each other before. |
- Nie znaliście Fadhila? | So you knew nothing about Fadhil? |
"Gdyby ludzie znali przyczyny mojego strachu, zrozumieliby mój ból". | "If people knew the reasons for my fear, "they would be able to understand my pain." |
"Pamięć o nim, o tym jestem pewien, na zawsze zostanie z tymi, którzy go znali i kochali, "pośród których, jak sądzę, jesteście pierwsi. | His memory I am sure will always be with those who knew and loved him, among whose number I imagine you as first. |
*Zastanawiam się, czy ci, którzy znali ją *jako dziecko, wciąż o niej myślą? | I wonder if those who knew her as a child still think about her. |
- A jeśli znali hasła? - W jaki sposób? | - What if they knew the passwords? |
Gdybym się spiknął z tą laską, znałbym jej imię. | Look. If I were hooking up with this chick, I think I would know her name. |
Po pierwsze, nie znałbym wirtualnych ran po kulach. | First, I would know virtually nothing about gunshot wounds. |
W przeciwnym razie znałbym jej temperaturę wyskakiwania. | If it were my pop-out lighter, I would know the specific pop-out temperature. Clouseau was trying to fix the lighter. |
I... Ufała, że znałbyś odpowiedź. | And...trust that you would know the answer. |
potrzebuję cię, by powiedzieć mi coś o Brandon, który tylko ty znałbyś. | I need you to tell me something about Brandon that only you would know. |
- Ktoś obcy znałby mój sekret. | Someone I don't like would know my secret. |
- które znałby tylko sprawca. - Oczywiście, że zna. | - only the perpetrator would know. |
Gdyby był pan Amerykaninem, znałby pan hymn. | Mr. Griffin, if you were truly an American, you would know our national anthem. |
Jedyny człowiek, który znałby to nie żyje . | The only man who would know that is dead. |
Jedyny, który znałby odpowiednie zaklęcia. | One man who would know what magic to do. |
Gdyby istniała, znalibyśmy ją. | If she existed, we would know. |
Cóż, jesli znalibyście znaczenie tego słowa, wiedzielibyście, że są linie, których się nie przekracza! | Well, if you knew the meaning of the word, you would know there are some lines you do not cross! |
Poza tym, centrum zaopatrzenia organów znajduje się w Tallahassee i ich pracownicy znaliby przyjaciół i rodziny. | On top of that, the north Florida organ procurement center is located right here in Tallahassee and their employees would know friends, family. |
(Srebro) Byłem instrumentalny w układaniu okazji apela, ponieważ jako spoglądałem w tej rodzinie i Samanta, myślałem, w czasie, trochę ludzi znało jej imię, i kilka z dzieci w szkole wiedziany, kim ona była. | (Silver) I was instrumental in arranging the plea bargain, because as I looked at this family and Samantha, I thought, at the time, some people knew her name, and some of the kids at school knew who she was. |
-- Kilku sąsiadów znało moje smutne dzieje; złączyli się, aby mi przyjść z pomocą; między innymi pan Stapleton, przyjaciel sir Karola, był dla mnie bardzo dobry. | "There were several gentlemen who knew my sad history and united to help me. One was Mr. Stapleton, a neighbour and intimate friend of Sir Charles's. |
3 komandosów znało zabójcę. Zostali zastrzeleni z bardzo bliskiej odległości. | Three of the commandos knew the shooter - their wounds were at close range. |
35 ludzi w NASA znało prawdziwy plan. | I understand, sir. A total of 35 people knew the real plan at NASA. |
Ale kilku z nich znało Tinę. | But a few of them knew tina. |
To szczegółowy plan twojej komnaty, który znałoby niewielu ludzi, panie. | It has details of your inner chamber few would know, Lord Khan. |