Get a Polish Tutor
to spend
- Chcesz zobaczyć większe zwierzęta. Nie chcemy wydawać kupy pieniędzy na podróż w kosmos i oglądanie mikrobów.
We want to see large animals, We don't want to spend all this money to go out into space and find a microbe,
"Ja nie zarabiam, ja tylko wydaję".
I'm not working, I'm just spending.
- Ile na to wydaję?
- How much am I spending?
"Nieważne, ile wydajesz, ale to, co czujesz."
"It's not what you spend, it's what you feel."
"Za dużo wydajesz na ciuchy." "Sypiasz z moją siostrą."
"Why you spending so much money on clothes?" "Why you sleeping with my sister?"
"nieważne ile pieniędzy masz, tylko jak je wydajesz."
It's like my dad always says, "it's not how much you have. It's how you spend it."
- A więc pieniądze wydajesz na kobiety.
That's how you spend your money-- on dames.
- Bo ty od razu wszystko wydajesz.
- You just spend it all right away.
/Nie takie szalone, jak 9 tysięcy rocznie, /które wydajemy na każdego ucznia.
Not as ridiculous as the nine grand we spend per student per year.
/chociaż rocznie wydajemy /ponad 30 mld dolarów /na diety i programy odchudzania.
In fact, each year, we spend over $30 billion on diet products and weight-loss programs,
2,3 dolary) za godzinę. Partia płaci za PC room , ale ponieważ wydajemy pieniądze na jedzenie i papierosy, nawet po przepracowaniu całego dnia ledwo starczy nam na pokrycie kosztów dojazdu.
They (the party) would pay for (computer and Internet use at) the PC room , but since we spend our money on buying meals and cigarettes, even after working a full-day, we barely covered our commuter expense.
A Spencer twierdzi, że my za dużo wydajemy?
And Spencer say we spend too much?
A jednak każdego roku wydajemy rocznie w tym kraju trzydzieści miliardów dolarów na zwierzęta domowe.
And yet, eve year, in this county... we spend over 30 billion dollars on our pets. Your Honor, you had this right from the beginning.
- Po co wam te wszystkie pieniądze, jeśli nigdy ich nie wydajecie?
What's the good having money if you never spend it?
Chcecie usłyszeć na co wydajecie oszczędności swojego życia?
Wanna hear what you're spending your life savings on?
Chcesz oprogramowanie napisane w 11 tygodni za połowę tego, co wydajecie?
Do you want all your software programmed in 11 weeks for half of what you're spending?
Dlaczego pracujecie tak ciężko, zarabiacie tyle pieniędzy i ich nie wydajecie?
Why is it you people make all the money and work so hard not to spend it?
Dobrze, w skrócie, wydajecie więcej, niż zarabiacie.
All right. Uh, well, long story short, You're spending a lot more than you earn,
"Nie wydawaj."
"Don't spend."
"Nie wydawaj..."
"Don't spend..."
- Fatso, nie wydawaj tego na jedzenie.
- Fatso, don't be spending that on food.
- Nie wydawaj jej od razu.
I don't wanna see you spending' it right after.
- Nigdy nie wydawaj pieniędzy zbyt szybko.
- Never spend the money too soon.
Ale nie wydawajcie ich.
Now look, don't spend it.
Nie wydawajcie pieniędzy na mnie, wydajcie na siebie.
Don't spend your money on me, spend it on yourself.
Nie wydawajcie tego.
Don't spend it.
Ta karta kredytowa ma przekroczony limit. Więc nie wydawajcie całej kasy na igły i gnaty.
By the way, Cheech, that credit card you guys gave me was maxed out, so don't go spending all your cash on needles and guns just yet.
Więc nie wydawajcie całej kasy na igły i gnaty.
So don't go spending all your cash on needles and guns just yet.
Każdego centa jakiego zarobiłam, wydawałam na ciuchy.
Every cent I had, I spent on costumes.
List co tydzień. Całe kieszonkowe wydawałam na znaczki.
l spent all my pocket money on stamps.
Lub raczej sposób, w jaki je wydawałam.
Or the way I spent it.
Nic nie wydawałam.
But I haven't spent any money.
W każdy piątek dawała mi 200 dolarów i w dwa dni je wydawałam.
-Yes, funny. Every friday she would give me 200 dollars, and in two days I spent it all.
Mam nadzieję, że nie wydawałaś pieniędzy.
Pooja, l hope you have not spent the money.
Nie znam innej J. Darling, która wydawałaby tyle pieniędzy na biżuterię.
Well, i don't know any other j. Darling Who would spend that kind of money on jewelry.
- Nie. Każdy grosz wydawałem na teatr.
I've spent every penny on the theatre.
O wiele tańsze niż 175 dolarów za godzinę, jakie wydawałem na dziecięcego psychologa.
A lot cheaper than $175 an hour I spent on that child psychiatrist.
Pieniędzy nie ma! Podbierałem je i wydawałem na ubrania, alkohol...
I spent it on clothes, I spent it on drink, and the rest I lost at cards.
Po co wydawałem tyle pieniędzy na tego słonia?
I've spent all that money on that bull.
A kiedy żona wróci, przyzna, jak mało wydawałeś wcześniej.
So when your wife comes back she'll appreciate how little you spent before.
I byłeś pogrążony w żałobie, kiedy wydawałeś jej czeki z opieki społecznej na używki.
And you were just crippled with grief when you spent her Social Security checks at the track. I was just trying to get by.
Ale wciąż była to kropla w morzu tego, co wydawaliśmy co miesiąc na obronę.
But still, it was less than a blink in the eye of what we spent on defense any month that year.