- Myślisz, że nie nadaję się do pracy? | - Think I can't do the job? |
- Myślę, że się nadaję. | - I think I could do a good job of it. |
*Mamy ze sobą tyle wspólnego, -na jakim kanale nadajesz? | # So you gotta do some idents, what channel are you? |
- Albo się nadajesz, albo nie. | Yup. Either you got what it takes, or you don't. |
- Dlaczego uważasz, że się nadajesz? | - Why do you think you'd be suitable? |
- Jody, czy ty naprawdę myślisz, że nadajesz się by być matką? | Jody, do you really think you're cut out to be a mom? |
- Lon, nie obrażaj się tylko dlatego, żw Lucille uważa, że nie nadajesz się, by zabrać ją na tańce. | - Lon, don't get so touchy just because Lucille doesn't think you're good enough to take her to the dance. |
"Mężczyzna zabija kobietę" obecnie nie nadaje się na nagłówek. | "Man Kills Woman"-- it just doesn't cut it as a headline anymore. |
- Ale to nadaje jedzeniu fajny, zadymiony smak. | Oh, right, but it gives the food a nice, smoky flavor. No, it doesn't. |
"A teraz nadajemy ważny komunikat dla mieszkańców Haddonfield: | By order of the Sheriff's Office, all citizens of Haddonfield are asked to clear the streets. |
- C okres programowania, w którym wymiarowi miejskiemu nadajemy większe znaczenie”. | This is ‘a crucial moment for urban policy, but also a window of opportunity as we are preparing the next programming period where increased importance is given to the urban dimension,’she said. |
- Chyba nie nadajemy na tych samych falach. | Very comfortable! I don't think we are on the same page. |
- Kiedy nadajemy międzynarodowo, zamykamy piętro powyżej i poniżej. | - covering your fundraiser downstairs... - When we go international, we lock down the floors above and below, as well. |
- Nie wiem czy się nadajemy. | - You guys are some strapping young lads. - I don't know if we're really built for that. |
- Na którym kanale nadajecie? | - We have to do something. |
Dzieje się to, kiedy dojedziecie do Austin tylko po to, żeby dowiedzieć się, że nadajecie się do armii. | Now what happens if you kids drive all the way up to Austin just to find out that you don't even qualify to be in the army? |
Jest fucha do zrobienia, a wy nadajecie się idealnie. | I want a job done, you fit the bill. |
Na chwilę obecną musimy zająć się fazą drugą. A tylko wy się do tego nadajecie. | Right now, we need to start phase two and you are the only ones who can do it. |
"Nie wiem, czy się do tego nadają". | "I don't know if they're up to it." |
- A do czego innego się nadają? | -The Ruala do not carry water. -What else are they good for? |
- Chcemy tylko wiedzieć skąd nadają. | - Where do they broadcast from? |
- Mówi, że nie nadają się na polowania. | Says the dog's spoiled for hunting. |
- Nie nadają się. | - That don't seem right. |
Albo dłużej, jeśli ludzie będą do mnie gadać, więc proszę, nadawaj dalej. | Even longer if people keep talking to me, so do keep going. |
Nie nadawałam im imion ani numerów. | I didn't get a name and a number. |
Czarne radio nie chciało puszczać muzyki Jimiego Hendrixa, ponieważ według nich... jego muzyka nie nadawała się, a ci, którzy chodzili... na jego koncerty, nie słuchali czarnych stacji. | Black radio didn't want to play Jimi Hendrix's music because they said... not did only his music not relate, but the people that went... to see Jimi Hendrix was not the crowd that would listen to a black station. |
Francja sprzeciwia się, twierdząc, że pomoc ta nie nadawała przedsiębiorstwom należącym do FPAP pozycji uprzywilejowanej z uwagi na to, że „członkowstwo w funduszu jest dobrowolne i otwarte dla wszystkich przedsiębiorstw rybackich za opłatą członkowską”. | France objects that this aid did not favour the FPAP’s member undertakings insofar as ‘membership of the FPAP is free and open to all fisheries undertakings provided that they pay their contribution’. |
Nie chcieliśmy być zależni od ministrów w kwestii otrzymania odpowiedzi na pytanie, czy nasze projekty są wykonalne, czy nadawały się do realizacji, czy też nie”. | “We didn’t want to depend on ministers to find out whether or not our projects were considered feasible.” |
I mówiłem rolę po pijaku. Byłem tak pijany i naćpany że nie nadawałem się do scen seksu. | If I did have any kind of communication with my friends or my family, he was on the extension with a.45 or an M-16 semi-automatic machine gun pointed at me. |
- Co do Wikingów, wiedzieliście, że nadawali mieczom imiona? | - Speaking of Vikings, did you know that they used to give their swords names? |
Skąd nadawali? | Where did that transmission come from? |
- Podobnie jak to robiłem z wielu różnymi sadzonkami, - nic nie nadawało się do pracy. | Like this did many different seedlings, nothing seemed to work. |