Get a Polish Tutor
to get
"Jestem słaba, nie mogę wstać z łóżka" - odpowiedziała babcia.
"I'm too ill to get out of bed", she replied.
- Bo musisz rano wstać?
Because you got to get up, everybody does?
- Będziesz musiał wstać.
- You got to get up.
- Chcesz sama wstać?
- You want to get up by yourself?
- Chcesz wstać?
Hey. - Do you want to get up?
"Mamusiu, wstań."
I stood by the grave and I said, "Mom, you better get up now!
"Trzymaj się moich rąk i wstań".
"Hold on to My hands and get up."
- Daj spokój, wstań.
- Come on, get up.
- Dobra, wstań i zrób to.
- All right, get up and do it.
- Hej, Cook, wstań!
- Hey, Cook, get up!
- Porzućcie wszystko i wstańcie... - Udało się!
Stop what you're doing, get down on your...
/Odłączcie się od krzeseł, wstańcie /i spójrzcie w lustro.
Unplug from your chairs, get up and look in the mirror.
/Rzućcie broń i wstańcie! /
Throw away your weapons and get up.
A teraz wstańcie... i podejdźcie tu.
Now, get up come over here.
Ale najpierw wstańcie z krzeseł... otwórzcie okna wychylcie głowę i krzyczcie...
First, get out of your chairs... open the window, stick your head out and yell...
- Ja... ja właściwie nie wiem kim teraz jestem...to znaczy wiem, kim byłam dziś rano, kiedy wstałam z łóżka, ale od tego czasu już chyba kilka razy musiałam się zmienić.
"'Just at present. At least I know who I was "'when I got up this morning,
- Nie, wstałam, bo...
No, I got up because, Uh -
- Prawie wstałam do kibelka.
- I almost got up to the john myself.
- Tak, wstałam dziś rano i pomyślałam "nic tak nie zabija czasu jak robienie moich sławnych domowych gofrów".
- Ooh, waffles? - Yes, I got up early this morning and I thought, "what better way to pass time than make some of my famous homemade waffles?"
- Właśnie wstałam.
- I just got up.
"Wtedy ona wstała powoli
"Then she got up slowly
- Gdzie nasza artystka ? - Nie wiem, wstała i wyszła.
She just got up and left.
- Niesamowita. Matka Natura wstała dziś z łóżka właściwą nogą, co?
Mother Nature sure got up on the right side of bed today, huh?
- Od kilku dni nie wstała z łóżka.
She hasn't gotten out of bed in days.
A co jeśli by wstała i poszła do łazienki?
What if she got up and went into the bathroom?
Myślę, że wstałyśmy lewą nogą.
I just think that we probably got off on the wrong foot.
Pamiętam, że kiedy miałam 7 lat, poszłam przenocować w domu u Chloe, i wstałyśmy, bo wpadła na tej genialny pomysł.
I remember when I was seven, I went over to Chloe's house for a sleepover and we got up cos she'd had this brilliant idea.
- Więc chyba jego zwłoki wstały i wyszły z tego budynku.
Well, then I guess it was his corpse... that got up and walked out of that building.
Chyba nie chcesz mi powiedzieć, że wierzysz że zwłoki które zaginęły... po prostu wstały i sobie poszły!
You're not gonna tell me you believe that missing corpse... just got up and walked away!
Dopiero wstały z łóżka?
Had they just got up?
Jakiś zarazek lub diabeł spowodował, że te rzeczy wstały i chodzą... ale jest ogromna różnica pomiędzy nami.
No way. Some germ or some devil got those things up and walking... but there's a big difference between us and them.
Trzy małe misie, kom sam, wstały od stołu...
"And then the three little bears..." Uh, bears... sam kom. Three little bears, sam kom, got up from the table...
"Wiem, że czułem się dobrze w piątek, kiedy wstałem."
"I know I was all right on Friday when I got up.
- A, twoje ciuchy... cóż, wstałem wcześnie, zanim się obudziłaś i wyprałem je.
- And, your clothes ... see I got up early, before You woke up and I washed it.
- Dopiero wstałem.
- Just got up.
- Ja wstałem raz. - Nie mogę uwierzyć.
- I got up once.
- Od kiedy wstałem.
- Since I got up.
- Ale wstałeś.
- But you got up.
- Bóg wstał dziś lewą nogą. - Nienawidzę tych selekcji.
God got out the wrong side of the bed.
- Jeszcze nie wstał?
He hasn't gotten up yet?
- Ktoś dzisiaj wcześnie wstał.
- Well, look like somebody got up early this mornin'.
- Ktoś wstał dziś lewą nogą?
Somebody got up on the wrong side of the bed.
- Nie obstawił, tylko wstał i wyszedł.
He never backed. Just got up and walked away.
- Chyba wstaliśmy złymi nogami.
- Look, seems like you and I got off on the wrong foot here
- Tym razem wstaliśmy wyżej.
I think we got a little higher that time.
/Chyba obaj wstaliśmy dziś lewą nogą.
I think we may have gotten off on the wrong foot.
/Tego dnia... wstaliśmy... bez słowa... /bez jednego spojrzenia.
That day... we got up... without a word... without a look.
Ale skoro wstaliśmy tak wcześnie... "to były pierwsze Święta w historii..." "kiedy ludzie ucieli sobie drzemkę przed zjedzeniem indyka."
Since we got up so early, it was the first Thanksgiving in history where people took a nap before the turkey.
Chyba obydwoje wstaliście lewą nogą.
Looks like the two of you gotoff on the wrong foot.
Więc dopiero wstaliście?
(camera shutter clicking) So you had just gotten up, right?
- ...a jak już wstali...
...got up and...
A może byśmy tak wszyscy całą grupą, wstali i ruszyli na drzwi?
What if we just, like, as a group, got up and threw ourselves at the door?
Ale wtedy 15 września wszyscy wstali i wrócili do swoich poprzednich zajęć
But theny, like, september 15th, most everyone got up, went back to their normal routines.
Co by byto gdybysmy wstali w nocy i zamienili sie miejscami w tózkach?
I wonder what would happen if... - you and I got up in the middle ofthe night, went next door... - Don't make ityou
Gdy negocjatorzy wreszcie wstali od stołu, przy którym odbywała się grudniowa konferencja Narodów Zjednoczonych na Bali, dotycząca zmian klimatycznych, niektórzy wyglądali na nieco zszokowanych.
When negotiators nally walked away from the table at the United Nations climate change conference in Bali last December, some looked a little shell-shocked.
/Ponieważ wstanę kolejny raz, jeśli pozwolisz mi upaść
'Cause I will get up again if you let me fall
""Jutro wstaniesz i to zrobisz"".
Tomorrow you will get up and do something."
Możesz to zrobić, gdy wstaniemy wieczorem.
We can talk when we will get up tonight.
Kiedy słońce zajdzie, ludzie wstaną.
When the sun falls people will get up.
Na wieść o zwykłej sprzeczce nie wstałbyś nawet z łóżka.
I can't imagine that a petty civil dispute would get you up in the morning.
Wyglądasz mi na narwańca, który wstałby za wcześnie i niechący wepchnąłby złamane żebro we własną śledzionę.
You seem like the kind of lunkhead that would get up too soon and inadvertently push a broken rib bone into his spleen.
Każdy przedmiot szczegółowo zbadany w pokoju opowiadał precyzyjnie spreparowaną historię. Ponieważ, mimo iż życie Dwighta Dixona zwyczajnie wstało i z niego wyszło, brak widocznych śladów urazu opowiadał o wiele bardziej logiczną historię człowieka, który zwyczajnie zmarł z przyczyn naturalnych.
Every item scrutinized in the room told a story precisely crafted for, despite the fact that Dwight Dixon 's life had simply gotten up and left him the lack of visible signs of trauma told a far more logical tale of a man who had simply died of natural causes.
Kiedy wstało słońce... mogłam powiedzieć dwudziestu rodzinom, że mogą bezpiecznie wrócić do domu.
When the sun rose... I got to tell 20 families that it was safe to go home again.