Get a Polish Tutor
to crawl
/Za to ty się musiałeś wczołgać pod łóżko./
You had to crawl under the bed.
Chciałabym wczołgać się do łóżka i czekać na koniec dnia.
I kind of want to crawl back into bed and wait until the day is over.
Dam radę...nawet jeśli miałbym się tam wczołgać!
I can... even if I have to crawl there!
Jest pani świadoma, że trzeba się wczołgać do środka?
You realize the only way to inspect them is to crawl inside.
Musisz się tu wczołgać, ale zamknij oczy.
So I need you to crawl under, but keep your eyes closed.
Jeśli coś usłyszysz wczołgaj się pod dom a nastepnie biegnij prosto na strych Kelso.
If you hear anything, roll under a crawlspace. Go straight to Kelso's attic.
Więc wczołgaj się spowrotem w tę swoją flaszkę gorzały i zamarynuj się!
So why don't you just crawl back in your bottle of booze and pickle yourself?
Zamknij drzwi, zgaś światło, wczołgaj się i nie wychylaj!
Lock the door, hit the lights, and crawl over here, and stay low!
Więc może wczołgajcie się do rury ściekowej i przepłyńcie tamtędy do waszego "prawie Nowego Jorku".
so why don't you girls crawl into the open sewer pipe you call the holland tunnel and flush yourselves back to "pretty much new york"?
I wczołgałam się do łóżka w którym była striptizerka bimbo.
And I crawled into bed with a stripper bimbo. Bimbo.
Rowem, do którego się wczołgałam, tak jak ty pod Columbus.
The railroad ditch into which I crawled, just like you did at Columbus.
A potem wczołgała się w kąt i całkiem zamarła.
Then she crawled into the corner and would not move.
Szukała miejsca do ukrycia i wczołgała się do komina.
She was looking for a place to hide and crawled up the chimney.
Umarła gdy miałem osiem lat, wczołgała się pod... werandę.
She died when I was eight and she crawled underneath the... the porch.
Czuję się, jakby połknął mnie pyton, wydostałem się i wczołgałem się z powrotem.
I feel like I've been swallowed by a python, cut my way out and then crawled back inside again.
Dokuśtykałem do najbliższej knajpy, wczołgałem się do butelki whisky... i tam już zostałem.
So I limped to the nearest saloon, crawled inside a whiskey bottle and I've been there ever since.
Nie było czasu na wzywanie pomocy, więc wczołgałem się do tunelu i zamknąłem zawór.
There was no time to call for help... so I crawled into the tube and I shut the valve.
Wróciłem do pokoju, wczołgałem się na łóżko i modliłem się o śmierć.
Went up to my room, crawled into bed and prayed for death.
Wyjąłem tylnie siedzenia i się tam wczołgałem.
I pulled the back seats off and crawled through.
Gdy wczołgałeś się do płonącego samochodu, wykazując się heroizmem, dodam,
When you crawled into that burning car, quite heroically, I might add,
Potem wczołgałeś się pod cysternę.
Then you crawled under the tank.
"Pomimo intensywnego bólu, szoku i utraty krwi, przy kompletnym lekceważeniu własnego bezpieczeństwa kapitan Derry wczołgał się z powrotem do swojego celownika bombowego, kierując swoją formację, idealnie nad cel i spuścił swoje bomby z wielką dokładnością ".
"Despite intense pain, shock and loss of blood, with complete disregard of his personal safety, Captain Derry crawled back to his bombsight, guided his formation on a perfect run over the objective and released his bombs with great accuracy."
- Pewnie pies wczołgał się pod dom i zdechł.
Dog must have crawled under the house and died.
Angelo wczołgał się do rury burzowca.
Angelo crawled into the storm drain.
Clark pierwszy raz użył swoich zdolności kiedy wczołgał się pod duże dębowe łóżko, które zrobił mój dziadek, a ja starałem się go stamtąd wyciągnąć.
First time Clark used his abilities he'd crawled under a big oak bed that my grandfather had made, and I...
Jak twój brat wczołgał się do cesarskiego dworu poprzez mokre miejsce w twym łożu.
How your brother crawled up and into the Imperial Court through the wet spot in your bed.
Ten facet prędzej wczołga się między ściany ratusza i zdechnie z resztą szczurów, niż dobrowolnie stamtąd wyjdzie.
That man will crawl inside the walls of city hall and die with the other rats before he walks out willingly.