"Masz! Weź to, teraz" Nie uważasz, że to było podłe? | "Here, take this now!" That doesn't strike you as hostile? |
"Gdy w grę wchodzi życie dziecka, musimy być pewni, co oznacza, że musimy kwestionować wszystko, co uważamy za pewnik. " | "When a child's life is at stake, we have to be sure. "Which means we have to question everything we think we know. " |
#Niektórzy uważają, że miną lata zanim ten obszar znowu stanie na nogi.# | The economical damage is still being tabulated, but many believe it may take years to get the area back on track. |
"Każde życzenie się spełni... więc uważaj co czynisz." | "Each wish will come true... so take care what you do." |
"Nie uważaj mnie za granit" (nieprzetłum. gra slów) | "Don't take me for granite." |
Niemniej Irlandia twierdzi, że właściwe władze uważały, że nie działają w ramach załącznika II do dyrektywy 85/337, ponieważ prace związane z wydobywaniem torfu i budową dróg miały znaczenie drugorzędne wobec przedsięwzięcia budowy samego parku wiatrowego. | However, Ireland states that the competent authorities took the view that Annex II to Directive 85/337 was not applicable, since the ancillary works of peat extraction and road construction were minor aspects of the project of wind farm construction itself. |