Get a Polish Tutor
to do
- Będziemy musieli go usunąć.
We're gonna have to do a lobectomy.
- Natychmiast to usuń. - Za późno.
Take it down right now.
- Ok. No to szczęściaro usuń mostek /i zarób 1200 dolarów. - Dobra./
Lucky bone specialist remove wishbone and make a wish. 1200 dollars.
Gdy będziecie operować mój brzuch usuńcie od razu wyrostek.
You're going to operate on my stomach.. ..then why don't you remove my appendix as well?
Kiedy samolot wyląduje, usuńcie wszystkich obecnych na pokładzie.
When that plane touches down, take out everyone on board.
Powiem wam coś, jeśli by wybuchło między nami dwoma, usuńcie się. Nie chcę, żeby wam się coś stało. Nie warto.
If it did kick off with him, I don't want you lot getting hurt.
Czy usunęłam ciążę? Oddałam dziecko do adopcji?
However did I miscarry?
Javon, czy ja cię nie usunęłam?
Javon, didn't I expell you?
Na szczęście dla ciebie usunęłam się z twojego życia wcześniej.
Well,lucky for you,I got out of your life when I did,huh?
Nie usunęłam kawy z tobą ze swojego życia.
I didn't cut coffee with you out of my life.
- Jak usunęłaś brud z kołnierzyka? - Umyłam Fredowi szyję.
- How did you get rid of the ring around the collar?
- Jak usunęłaś brud z kołnierzyka?
- How did you get rid of the ring around the collar?
/Jak usunęłaś te plamy po kawie?
How did you lift those coffee stains?
Dlaczego mnie usunęłaś, dlaczego?
Why did you abort me? Why?
Dlaczego usunęłaś się z grafiku?
Why did you take yourself off the schedule?
Chociaż z drugiej strony... Ta taśma przylepna usunęła mi zarost lepiej niż woskowanie u kosmetyczki, wielkie dzięki!
Though your duct tape did just wax my mustache to a silky sheen.
Chyba że ta osoba usunęła ślady jak zawodowiec.
Unless, you know, whoever did this covered their tracks like a pro.
/Oliver nie znalazł /dalszej części nagrania, a gliny usunęły najważniejszą część również z serwera.
Oliver couldn't find the rest of the dash-cam video, and the cops deleted the part that they didn't want us to see off the server, too.
A żeby zrzucić trochę wagi, usunąłem drzwi, bo były bardzo ciężkie i dach i w ogóle wszystko co było zbędne.
Then to get rid of some of the weight, I've lost the doors because they were very heavy, and the roof and anything else I didn't need.
Ale nie usunąłem wcześniejszego życia.
But I didn't erase a man's life.
Bo usunąłem.
I did!
Cieszę się, że was nie usunąłem.
I'm glad I didn't cancel you.
A tę linijkę usunąłeś czy przeniosłeś? - Ej, Kevin.
OK, and with this one here, did you delete it or just move it?
Czemu usunąłeś dren?
Why did you remove the drain?
Czy po prostu wszystkie usunąłeś?
Or did you just erase them all?
Dlaczego nie usunąłeś się?
Why didn't you duck?
Dlaczego usunąłeś moją pamięć?
Why did you remove my memories?
- Chcę, byś usunął swoje nazwisko.
I want you to take your name off. I already did.
- Sprawdziłem też drogę, gdzie utknęłaś w samochodzie. Ktoś usunął znaki ostrzegawcze.
- I also checked the road where you got trapped in the car, and somebody did remove the warning signs.
- Czemu jej w pełni nie usunęliście?
Why didn't you just remove it fully?
Czemu jej z czasem nie usunęliście?
I did. Why did you not get rid of her as time went by?
Ale nie usunęli tej plamy po wodzie z bonga.
they didn't get rid of that Bong water stench.
Ale nie usunęli tych stron.
But they didn't take down the pages.
Chciałem, żeby mi ją usunęli, ale wojskowi lekarze nie chcieli.
I wanted it out,but the army doctors didn't want to go get it.
Co zrobili, to usunęli wspomaganie hamulców. To spowodowało, że w ogóle przestał hamować.
What they did was remove the brake servo, so then it had no brakes at all.
Otwarcie drzwi nie usunęło blokady.
Opening the door didn't remove the seal.
To podcięło zaufanie sędziny do Riversa i usunęło z dowódów SUV'a.
Inside source. Too bad it didn't disqualify Rivers. It undercut the judge's trust in Rivers and got her to kick the SUV.
To, co mi zrobiłeś, usunęło wszystkie moje wspomnienia.
I don't. Whatever you did to me erased all my memories.