Get a Polish Tutor
to burn
- Wiec musimy je przepalić. - Zapomnij o tym majorze.
Have to burn it through.
Mike, przepal to.
Mike, burn it.
Framuga się przepaliła.
Frame's burned through.
Plazma napromieniowała gondolę silników i przepaliła cewki warp.
The plasma burst irradiated the engine nacelles. The inner layer of the warp coils was burned away.
Plazma przepaliła kadłub, traciliśmy powietrze, więc kapitan skierował nas tutaj.
Leaking plasma burned through the hull. We were losing atmosphere, so Captain Kuulan set a course for this planet.
Tak, jedna z żarówek przepaliła się.
Yeah, one of my bulbs burned out.
To tak, jakby żarówka się przepaliła. Nie można jej naprawić.
It's like a light bulb that's burned out - you can't just fix it.
/Lampy uliczne działały, /póki nie przepaliły się żarówki.
The street lights still worked until the bulbs burned out.
I przepaliły się bezpieczniki.
Kolya, you've burned out your fuses.
Musiałem się zatrzymac, przepaliły się bezpieczniki.
We need to stop, we burned some fuses.
Na całym okręcie przepaliły się przekaźniki mocy.
We've got EPS relays burned out all over the ship.
Awaria nastąpiła /o jedenastej pięćdziesiąt, /kiedy exocomp wytworzył skok /napięcia, który przepalił złącze.
Interface failure occurred at 1150 hours today when the ex ocomp produced a power surge which burned out the linkage.
Kwas przepalił mu but.
Acid burned right through his shoe.
Spójrz... jeśli kabel się przepalił wtedy ogień zacząłby się w ścianie nie na podłodze szafy.
Look... if this wire burned from the inside out then the fire started in the wall not on the closet floor.
Tak. Kiedy chciała pani wprowadzić exocompa do kanału, przepalił on swój interfejs.
When you tried to send the exocomp back in the tunnel, it deliberately burned out its control interface.
Zasilanie było tak mocne, że rozgałęźnik się przepalił.
We can track the signal by where it burned out the splitters.
* Bo miłość do mnie przepali ci gacie
My beauty will burn you to cinders
Należy zdjąć biżuterię, ponieważ przepali palce.
"All jewelry off, because it will burn through your fingers."
Problem w tym, że przy wymaganej intensywności, generator przepali się po 30 sekundach.
But at the necessary intensity, this will burn itself out after 30 seconds.
Prąd stały o napięciu 12-volt przepali obwody w 4.2 voltowej komórce w mikrosekunde.
Direct current 12-volt will burn out the circuits in a cellphone in a microsecond.
Włącz je, a przepalą się, zanim przebędziemy 100 metrów.
Launch now and you will burn through them before you pass 100 metres. Right.
- To przepaliło instalację.
That's what burned out the wiring.