- Wiec musimy je przepalić. - Zapomnij o tym majorze. | Have to burn it through. |
Mike, przepal to. | Mike, burn it. |
Framuga się przepaliła. | Frame's burned through. |
Plazma napromieniowała gondolę silników i przepaliła cewki warp. | The plasma burst irradiated the engine nacelles. The inner layer of the warp coils was burned away. |
Plazma przepaliła kadłub, traciliśmy powietrze, więc kapitan skierował nas tutaj. | Leaking plasma burned through the hull. We were losing atmosphere, so Captain Kuulan set a course for this planet. |
Tak, jedna z żarówek przepaliła się. | Yeah, one of my bulbs burned out. |
To tak, jakby żarówka się przepaliła. Nie można jej naprawić. | It's like a light bulb that's burned out - you can't just fix it. |
/Lampy uliczne działały, /póki nie przepaliły się żarówki. | The street lights still worked until the bulbs burned out. |
I przepaliły się bezpieczniki. | Kolya, you've burned out your fuses. |
Musiałem się zatrzymac, przepaliły się bezpieczniki. | We need to stop, we burned some fuses. |
Na całym okręcie przepaliły się przekaźniki mocy. | We've got EPS relays burned out all over the ship. |
Awaria nastąpiła /o jedenastej pięćdziesiąt, /kiedy exocomp wytworzył skok /napięcia, który przepalił złącze. | Interface failure occurred at 1150 hours today when the ex ocomp produced a power surge which burned out the linkage. |
Kwas przepalił mu but. | Acid burned right through his shoe. |
Spójrz... jeśli kabel się przepalił wtedy ogień zacząłby się w ścianie nie na podłodze szafy. | Look... if this wire burned from the inside out then the fire started in the wall not on the closet floor. |
Tak. Kiedy chciała pani wprowadzić exocompa do kanału, przepalił on swój interfejs. | When you tried to send the exocomp back in the tunnel, it deliberately burned out its control interface. |
Zasilanie było tak mocne, że rozgałęźnik się przepalił. | We can track the signal by where it burned out the splitters. |
* Bo miłość do mnie przepali ci gacie | My beauty will burn you to cinders |
Należy zdjąć biżuterię, ponieważ przepali palce. | "All jewelry off, because it will burn through your fingers." |
Problem w tym, że przy wymaganej intensywności, generator przepali się po 30 sekundach. | But at the necessary intensity, this will burn itself out after 30 seconds. |
Prąd stały o napięciu 12-volt przepali obwody w 4.2 voltowej komórce w mikrosekunde. | Direct current 12-volt will burn out the circuits in a cellphone in a microsecond. |
Włącz je, a przepalą się, zanim przebędziemy 100 metrów. | Launch now and you will burn through them before you pass 100 metres. Right. |
- To przepaliło instalację. | That's what burned out the wiring. |