Będę patrzył na topolę, na którą kazałaś mi wchodzić gdy byłem dzieckiem, abym nauczył się pokonywać strach. " | Behind you, the tall poplar tree I climbed as a child to overcome fear. |
Chodzi nam o to, czy jako dziecko musiał pokonywać jakieś trudności. | What we mean is, did he have to overcome any difficulties as a child? |
Jak opisano poniżej, warunki życia wielu osób zażywających narkotyki są niedostateczne, zatem strategie społecznej integracji muszą często pokonywać poważne problemy. | As will be described below, the living conditions of many drug users are poor and social reintegration strategies often have to overcome considerable problems. |
Jak pięknie pokonuję wszelkie trudności. | It's beautiful. It never fails to amaze me how I overcome adversity. |
Jeżeli pokonujesz twój lęk masz lepszą szansę bić twojego przeciwny. | If you overcome your fear you have a better chance to beat up your opponent. |
Amerykanin Horace Ashenfelter i Rosjanin Vladimir Kazantsev... idą łeb w łeb w zaciekłym pojedynku... i Ashenfelter pokonuje ostatni płotek i przyspiesza. | America's Horace Ashenfelter and Russia's Vladimir Kazantsev... are neck and neck in a pulsating duel... and Ashenfelter overcomes the final hurdle to pull away. F.B.I. Man Horace Ashenfelter hits the tape first... in the fastest 3,000-meter steeplechase ever run.8.45 and 4/10ths seconds. |
Czasami... ciemna strona pokonuje to, co Lincoln nazywał "lepszą stroną naszej natury." | Sometimes... the dark side... overcomes what Lincoln called the better angels of our nature. |
Ale niektórzy, pokonują ból... i idą za głosem serca. | But people can overcome suffering and grasp their heart's desire. |
O dwóch kompletnie różnych chłopakach. Ale pokonują te różnice. | It's the tale of two young men who couldn't be more different but they learn to overcome their differences. |