/To przejaw naszych najlepszych umiejętności. /Sposób w jaki budują /swoje skorupy. | I mean, it is a manifestation of the best of our abilities, really, the way that they build their shells. |
A obecnie, w czasach, w których użytkownicy portali internetowych sami tworzą ich zawartość, obserwuje się inny przejaw głębokiego szacunku dla brazylijskiej kultury wyrażający się przede wszystkim w uznaniu dla jej muzyki. | But today, at a time when the web is made by the people, we see other manifestations that show a profound appreciation for Brazilian culture through its music. |
Chemia, przyjacielu, to namacalny przejaw zjawisk metafizycznych. | Chemistry, my fellow, is the material manifestation of the metaphysical. |
Kilku producentów-eksporterów, producentów ze Wspólnoty, importerów oraz kilka stowarzyszeń przejawiło swoje zainteresowanie tą kwestią i przesłało uwagi na ten temat. | A number of exporting producers, producers in the Community, importers and relevant associations manifested themselves as interested parties and sent comments. |