Przedłożyć (to submit) conjugation

Polish
36 examples

Conjugation of eiti

ja
ty
on/ona/ono
my
wy
oni
Perfective future tense
przedłożę
I will submit
przedłożysz
you will submit
przedłoży
he will submit
przedłożymy
we will submit
przedłożycie
you all will submit
przedłożą
they will submit
Imperative
-
przedłóż
you submit!
niech przedłoży
let him/her/it submit
przedłóżmy
let's submit
przedłóżcie
you all submit
niech przedłożą
let them submit
ja
ty
ona
my
wy
oni
Past feminine tense
przedłożyłam
I submitted
przedłożyłaś
you submitted
przedłożyła
she submitted
przedłożyłyśmy
we submitted
przedłożyłyście
you all submitted
przedłożyły
they submitted
Future feminine tense
przedłożę
I will submit
przedłożysz
you will submit
przedłoży
she will submit
przedłożymy
we will submit
przedłożycie
you all will submit
przedłożą
they will submit
Conditional feminine tense
przedłożyłabym
I would submit
przedłożyłabyś
you would submit
przedłożyłaby
she would submit
przedłożyłybyśmy
we would submit
przedłożyłybyście
you all would submit
przedłożyłyby
they would submit
Conditional perfective feminine tense
przedłożyłabym była
I would have submitted
przedłożyłabyś była
you would have submitted
przedłożyłaby była
she would have submitted
przedłożyłybyśmy były
we would have submitted
przedłożyłybyście były
you all would have submitted
przedłożyłyby były
they would have submitted
ja
ty
on
my
wy
oni
Past masculine tense
przedłożyłem
I submitted
przedłożyłeś
you submitted
przedłożył
he submitted
przedłożyliśmy
we submitted
przedłożyliście
you all submitted
przedłożyli
they submitted
Future masculine tense
przedłożę
I will submit
przedłożysz
you will submit
przedłoży
he will submit
przedłożymy
we will submit
przedłożycie
you all will submit
przedłożą
they will submit
Conditional masculine tense
przedłożyłbym
I would submit
przedłożyłbyś
you would submit
przedłożyłby
he would submit
przedłożylibyśmy
we would submit
przedłożylibyście
you all would submit
przedłożyliby
they would submit
Conditional perfective masculine tense
przedłożyłbym był
I would have submitted
przedłożyłbyś był
you would have submitted
przedłożyłby był
he would have submitted
przedłożylibyśmy byli
we would have submitted
przedłożylibyście byli
you all would have submitted
przedłożyliby byli
they would have submitted
Impersonal
przedłożono by
there would be submitted
przedłożono by
there would be submitted

Examples of przedłożyć

Example in PolishTranslation in English
"aby przedłożyć ważną sprawę do ojców Rzymu."in order to submit an important matter to the fathers of Rome.
A kiedy jestem gotowa go przedłożyć, ten skurwiel przynosi go od Morela.Just as I'm ready to submit it, the creep gets it back from Morel!
Art. 23 rozporządzenia (WE) nr 998/2003 stanowi, że Komisja, po otrzymaniu opinii Europejskiego Urzędu ds. Bezpieczeństwa Żywności (EFSA) dotyczącej konieczności utrzymania testów serologicznych, a także na podstawie zebranego doświadczenia i oceny ryzyka, powinna przedłożyć Parlamentowi Europejskiemu i Radzie sprawozdanie wraz z odpowiednimi propozycjami ustalenia procedury, która będzie stosowana ze skutkiem od dnia 1 lipca 2010 r. w odniesieniu do art. 6, 8 i 16 tego rozporządzenia.Article 23 of Regulation (EC) No 998/2003 provides that the Commission, after receipt of the opinion of the European Food Safety Authority (EFSA) on the need to maintain the serological test, and based on experience gained and on a risk evaluation, is to submit to the European Parliament and to the Council a report, together with appropriate proposals for determining the regime to be applied with effect from 1 July 2010 for Articles 6, 8 and 16 of that Regulation.
Artykuł 44 ust. 1 rozporządzenia (WE) nr 882/2004 stanowi, że państwa członkowskie mają przedłożyć Komisji roczne sprawozdanie w sprawie wykonania krajowego planu kontroli.Article 44(1) of Regulation (EC) No 882/2004 provides that Member States are to submit to the Commission an annual report on the implementation of the national control plan.
Bez uszczerbku dla przepisów w zakresie funduszy własnych dla wniosku, który Komisja ma przedłożyć zgodnie z art. 62 dostosowania techniczne w następujących dziedzinach przyjmuje się zgodnie z trybem postępowania, o którym mowa w art. 152 ust. 2:Without prejudice, regarding own funds, to the proposal that the Commission is to submit pursuant to Article 62, the technical adjustments in the following areas shall be adopted in accordance with the procedure referred to in Article 151(2):
To, co zrozumieliśmy, było to Dalton miał wziąć jego połowę i przedłóż to laboratorium.What we understood was that Dalton was going to take his half and submit it to a lab.
Właśnie przedłożyłam mój pierwszy artykuł Dla mającego największe znaczenie I najbardziej prowokującego magazynu,I had just submitted my first article for one of today's most relevant and provocative magazines, at least to me: "Vogue".
"Pani Walker przedłożyła nam nowy" "testament, który pan sporządził."Mrs. Walker has submitted the new will you wrote up there.
(7) Dnia 19 kwietnia 2005 r. Komisja przedłożyła przewidziane w niniejszej decyzji środki pod głosowanie w komitecie ustanowionym na mocy art. 18 dyrektywy 75/442/WE […].(7) The Commission submitted the measures provided for in this Decision for vote in the Committee established under Article 18 of Directive 75/442/EEC […].
Aby wykazać, że zamiana długu, a następnie sprzedaż powstałego pakietu udziałów przyniesie wierzycielowi większy dochód niż likwidacja, Rumunia przedłożyła sprawozdanie niezależnej firmy konsultingowej (zob. motywy 78-82 powyżej), w którym porównuje się skutki obu tych scenariuszy dla wierzyciela, tj. odpowiednio prywatyzacji poprzedzonej zamianą długu oraz likwidacji.In order to demonstrate that the debt conversion followed by a sale of the resulting stake brings more revenues to the creditor than liquidation, Romania submitted a report by an independent consultancy (see recitals 78-82 above) which compares the outcomes for the creditor of the two scenarios, i.e. debt conversion followed by privatisation and liquidation respectively.
Agencja opracowała projekt przepisów wykonawczych oraz przedłożyła go Komisji w swoich opiniach nr 01/2009 „Możliwość odstąpienia od zbioru przepisów zdatności do lotu w przypadku zmian projektu”, nr 02/2009 „Zmiany w Europejskiej Normie Technicznej w zakresie napraw i konstrukcji”, nr 01/2010 „Podczęści J do A” oraz nr 01/2011 „ELA: proces i standardowe zmiany i naprawy” zgodnie z art. 19 ust. 1 rozporządzenia (WE) nr 216/2008.The Agency prepared draft implementing rules and submitted them as opinions No 01/2009 on ‘Possibility to deviate from airworthiness code in case of design changes’, No 02/2009 on ‘Repair and design changes to European Technical Standard Order’, No 01/2010 on ‘SubPart J DOA’ and Opinion No 01/2011 on ‘ELA Process and “standard changes and repairs” ’ to the Commission in accordance with Article 19(1) of Regulation (EC) No 216/2008.
Agencja opracowała projekt przepisów wykonawczych oraz przedłożyła go Komisji w swojej opinii nr 01/2011 w sprawie dokumentów „ELA: proces” oraz „Standardowe zmiany i naprawy”, zgodnie z art. 19 ust. 1 rozporządzenia (WE) nr 216/2008.The European Aviation Safety Agency (hereinafter ‘the Agency’) prepared draft implementing rules and submitted them as its opinion No 01/2011 on ‘ELA process and standard changes and repairs’ to the Commission in accordance with Article 19(1) of Regulation (EC) No 216/2008.
(„wnioskodawcy”) przedłożyły właściwym organom Zjednoczonego Królestwa wnioski o dopuszczenie produktu biobójczego zawierającego bromadiolon, w formie bloczku woskowego („kwestionowane produkty”).(‘the applicants’) submitted applications to the United Kingdom for authorisation of biocidal products containing bromadiolone as a wax block formulation (‘the contested products’).
Austria, Francja, Niemcy i Włochy przedłożyły uzasadnienia w celu uzyskania statusu hodowli zatwierdzonych w strefach niezatwierdzonych w odniesieniu do VHS i IHN dla niektórych hodowli znajdujących się na ich terytorium.Austria, France, Germany and Italy have submitted the justifications for obtaining the status of approved farms in non-approved zones, with regard to VHS and IHN, for certain farms in their territory.
Austria, Niemcy i Włochy przedłożyły uzasadnienia w celu uzyskania statusu hodowli zatwierdzonej w strefach niezatwierdzonych w odniesieniu do VHS i IHN dla niektórych hodowli znajdujących się na ich terytorium.Austria, Germany and Italy have submitted justification for obtaining the status of approved farms in non-approved zones, with regard to VHS and IHN, for certain farms in their territory.
Austria, Niemcy, Włochy i Hiszpania przedłożyły uzasadnienia dla nadania hodowli ryb w niektórych gospodarstwach na ich terytorium statusu hodowli zatwierdzonej w strefie niezatwierdzonej w odniesieniu do VHS i IHN.Austria, Germany, Italy and Spain have submitted the justifications for obtaining the status of approved farms in non-approved zones,with regard to VHS and IHN, for certain farms in their territory.
Belgia, Bułagaria, Dania, Niemcy, Estonia, Irlandia, Grecja, Hiszpania, Francja, Włochy, Cypr, Łotwa, Litwa, Malta, Niderlandy, Polska, Portugalia, Rumunia, Słowenia, Finlandia, Szwecja i Zjednoczone Królestwo przedłożyły programy krajowe na rzecz gromadzenia danych, zarządzania nimi i ich wykorzystywania w sektorze rybołówstwa na lata 2011–2013, jak określono w art. 4 ust. 4 i 5 rozporządzenia (WE) nr 199/2008.Belgium, Bulgaria, Denmark, Germany, Estonia, Ireland, Greece, Spain, France, Italy, Cyprus, Latvia, Lithuania, Malta, the Netherlands, Poland, Portugal, Romania, Slovenia, Finland, Sweden and the United Kingdom submitted national programmes for the collection, management and use of data in the fisheries sector for the years 2011-2013 as provided for in Article 4(4) and 4(5) of Regulation (EC) No 199/2008.
Pomyślałem, że chciałby pan wiedzieć, że przedłożyłem Kapitan raport z misji.I thought you should know that I have submitted my mission report to the Captain.
Proszę pana, tak się zastanawiam... czytał pan może przez przypadek raport na temat produkcji, jaki przedłożyłem?Sir, I was wondering... Have you by any chance seen the production report I submitted?
To termin, który wymyśliłem w artykule, który przedłożyłem Dziennikowi Amerykańskiego Stowarzyszenia Kręgarzy.It's a term I coined in an article I submitted to the Journal of the American Chiropractic Association.
(dostawca energii) w piśmie z dnia 11 stycznia 2008 r. oraz Zakład Ubezpieczeń Społecznych w piśmie z dnia 21 stycznia 2008 r. Beneficjent przedłożył uwagi w piśmie z dnia 14 stycznia 2008 r.(energy supplier) by letter of 11 January 2008 and by the Social Insurance Fund by letter of 21 January 2008. The beneficiary submitted comments by letter of 14 January 2008.
Banki Kookmin i Woori również wskazały, że interwencje RRK mogły doprowadzić do podejmowania przez nie decyzji politycznych w ich prospektach emisyjnych przekazanych Securities Exchange Commission (Komisji Papierów Wartościowych i Giełd) w 2002 r. Hynix przedłożył dowody na to, że wspomniane sformułowanie nie odnosi się konkretnie do jego przedsiębiorstwa i powinno być interpretowane jako wskazujące na sprawowanie przez RRK kontroli nad koreańskim sektorem bankowym.Kookmin and Woori Bank have also indicated that GOK interference might lead them to make policy-based decisions in their prospectuses to the Securities Exchange Commission in 2002. Hynix has submitted evidence that the wording in question did not refer specifically to Hynix and should not be taken as intending to imply that the GOK exercised control over the Korean banking sector.
Banki te twierdziły, że Komisja zażądała tylko sprawozdania statystycznego za 2012 r., które Bank Chiński przedłożył CBRC, oraz że w przypadku tego sprawozdania urzędnik CBRC musiał zasięgnąć opinii zaangażowanych służb prawnych z uwagi na obowiązek zachowania poufności.They claimed that the Commission only requested the 2012 statistical report submitted to the CBRC by the Bank of China and for this the CBRC official had to check with the legal services involved due to the confidentiality obligations.
Beneficjent oprócz informacji o stanie faktycznym, przedstawionych w części II przedłożył następujące uwagi.In addition to the facts described in Part II above, the beneficiary submitted the following comments.
Co się tyczy poziomu dostosowania, należy odnotować, że chociaż wielu importerów złożyło wnioski o takie dostosowanie, to tylko jeden importer, który został objęty wizytą weryfikacyjną, przedłożył szczegółową informację na ten temat.As to the level of the adjustment, it should be noted that although many importers did indeed request such adjustment, only one importer, which was also subject to a verification visit, submitted detailed information in that respect.
Administratorzy BPP przedłożyli Bankowi Portugali plan naprawczy w dniu 24 kwietnia 2009 r.A recovery plan was submitted to the Bank of Portugal by BPP’s administrators on 24 April 2009.
Agencja niezwłocznie publikuje informację o zamiarze Komisji lub państwa członkowskiego dotyczącym rozpoczęcia procedury wprowadzania ograniczeń dla danej substancji oraz powiadamia rejestrujących, którzy przedłożyli dokumenty rejestracyjne tej substancji.The Agency shall publish without delay the intention of the Commission or of a Member State to instigate a restriction procedure for a substance and shall inform those who submitted a registration for that substance.
Agencja przyznaje wszystkim zgłaszającym i rejestrującym, którzy przedłożyli informacje dotyczące danej substancji w wykazie, dostęp do innych danych dotyczących tej substancji, zgodnie z art. 29 ust. 1.The Agency shall grant access to the other data on each substance in the inventory to the notifiers and registrants who have submitted information on that substance in accordance with Article 29(1).
Belgia i Regionalny Komitet Doradczy ds. Morza Północnego przedłożyli Komisji pisemne uwagi na temat zgłoszenia.Belgium and the North Sea Regional Advisory Council have submitted to the Commission their written comments on the notification.
Dany kraj korzystający i osoby trzecie, którzy przedłożyli informacje poparte wystarczającymi dowodami zgodnie z art. 1 ust. 2, mają prawo dostępu do bycia wysłuchanymi przez Komisję.The beneficiary country concerned and third parties which have submitted information supported by sufficient evidence in accordance with Article 1(2) have the right to be heard by the Commission.
Najpóźniej jeden miesiąc po przyjęciu niniejszej decyzji władze belgijskie przedłożą Komisji do zatwierdzenia nazwisko co najmniej jednego proponowanego kandydata na stanowisko niezależnego eksperta.No later than one month after the adoption of this Decision, the Belgian authorities will submit a list of one or more persons whom they propose to appoint as independent trustee to the Commission for approval.
(„wnioskodawca”) przedłożyło Włochom, zgodnie z art. 8 dyrektywy 98/8/WE, wniosek dotyczący zezwolenia na jeden rodentycyd zawierający difenakum („produkt”).(‘the applicant’) has, in accordance with Article 8 of Directive 98/8/EC, submitted one application to Italy for authorisation of one rodenticide containing difenacoum (‘the product’).
(„wnioskodawca”) przedłożyło w Niderlandach, zgodnie z art. 8 dyrektywy 98/8/WE, wniosek dotyczący zezwolenia dla jednego rodentycydu zawierającego bromadiolon („produkt”).(‘the applicant’) has, in accordance with Article 8 of Directive 98/8/EC, submitted an application to the Netherlands for authorisation of one rodenticide containing bromadiolone (‘the product’).
(„wnioskodawca”) przedłożyło w Zjednoczonym Królestwie, zgodnie z art. 8 dyrektywy 98/8/WE, wniosek dotyczący zezwolenia dla czterech rodentycydów zawierających difenakum („produktów”).(‘the applicant’) has, in accordance with Article 8 of Directive 98/8/EC, submitted an application to the United Kingdom for authorisation of four rodenticides containing difenacoum (‘the products’).
(„wnioskodawca”) przedłożyło w Zjednoczonym Królestwie, zgodnie z art. 8 dyrektywy 98/8/WE, wniosek dotyczący zezwolenia dla dziewięciu rodentycydów zawierających difetialon („produkty”).(‘the applicant’) has, in accordance with Article 8 of Directive 98/8/EC, submitted an application to the United Kingdom for authorisation of nine rodenticides containing difethialone (‘the products’).
(„wnioskodawca”) przedłożyło w Zjednoczonym Królestwie, zgodnie z art. 8 dyrektywy 98/8/WE, wniosek dotyczący zezwolenia dla ośmiu rodentycydów zawierających difetialon („produkty”).(‘the applicant’) has, in accordance with Article 8 of Directive 98/8/EC, submitted an application to the United Kingdom for authorisation of eight rodenticides containing difethialone (‘the products’).

More Polish verbs

Similar

przedłużyć
extend
przedrożyć
do
przemnożyć
multiply

Similar but longer

Not found
We have none.

Other Polish verbs with the meaning similar to 'submit':

None found.
Learning languages?