Get a Polish Tutor
to dabble
Domyślam się, że jeżeli kobieta będzie parać się z rakiem, to będzie to jej naturalny wybór.
Mm. I suppose if a woman were going to dabble in cancer, that would be the natural choice.
Od czasu do czasu param się stolarką.
I've even been known to dabble in carpentry from time to time.
Również param się biotechnologią.
Although I dabble in biotech.
Właściwie nie param się magią, chyba, że muszę.
I don't really dabble in magic, not unless I have to.
A to, co się tam stało jest dowodem na to, że dobry Bóg nie jest przychylny tym, którzy parają się czarną magią.
What happened there is proof that the Lord doesn't tak e lightly to those who dabble in the black arts.
A to, co się tam wydarzyło jest dowodem na to, że Pan Bóg nie jest przychylny tym, którzy się parają czarną magią.
What happened there is proof that the Lord doesn't tak e lightly to those who dabble in the black arts.
Przez "nikt", ma ona na myśli doświadczonych rajdowców, - którzy amatorsko parają się także wzdęciami.
And by "nobodies," she means experienced street racers who also happen to dabble in flatulence.
-Ja się tym parałam w tamtym świecie, i uwierz, miałam dość.
- Well, it's just I kind of dabbled in that world, and for me, it was a bit much.
Była ćpunką, uzależnioną od kokainy kanibalką, która parała się wampiryzmem i nekromancją.
She was a strung-out, crank-addicted cannibal, dabbled in vampirism and necromancy.
Um... Możesz sobie przypominać, w trakcie naszego związku, że ja... parałem się okazyjnie narkotykami.
Um... You may recall, over the course of our relationship, that I... dabbled with the occasional narcotic.