Get a Polish Tutor
to bounce
- Odbij się, odbij się...
- Bounce, bounce. - l am such a dork.
Odbij mnie, odbij, odbij!
Bounce, bounce, bounce, bounce!
Też przez chwilę byłam, ale jakby odbiłam się od nich.
I was in it for a while, but I sort of got bounced out.
Broń odbiła się od gargulca i wylądowała tutaj.
Gun must have bounced off the gargoyle and landed here.
Cóż... wygląda na to, że odbiła się kilka razy na górze zanim spadła.
Well... looks like she bounced around a lot up here at the top before she caught air.
Dobrze, że jest tak źle, bo Lily wykonane Kilka rozmów telefonicznych , że odbiła wieży komórkowej tam, I coś mi mówi, że nie jest plany na jej przerwy wiosennej.
Well, that's too bad because Lily made a bunch of phone calls that bounced off a cell tower there, and something tells me she's not making plans for her spring break.
Pociski odbiły się od kopuły.
The bullet just bounced off the dome.
Strzały odbiły się od czego?
Whoa, whoa! The arrows bounced off what?
Strzały odbiły się od niego.
The arrows bounced off.
Tak, jakbyśmy się od czegoś odbiły.
It's like we got bounced off something.
- Myślę, że odbił się i poleciał na podwórko Sida!
- I think he bounced into Sid's yard! - Oh! Buzz!
/Fragment kuli odbił się od panewki stawu biodrowego, poleciał do grzebienia biodrowego...
DUCKY: The bullet fragment bounced around the acetabulum, flew up to the iliac crest...
A potem Nick odbił się, to było po prostu...
And then the way Nick bounced back was just...
Ale odbiliście się.
But you bounced back.
Jeśli uda nam się wystarczająco obrócić komety... odbiją się one od naszej atmosfery... i polecą w kosmos.
If we can deflect these comets enough, they will bounce harmlessly off our atmosphere and head on out into space.
gdyby nie efekt cieplarniany, to promieniowanie słoneczne odbiłoby się z powrotem w kosmos, pozostawiając planetę zimną i niezdatną do życia.
if it weren't for greenhouse gases, this solar radiation would bounce back into space, leaving the planet cold and uninhabitable.