"Kiedy nosiciele wody przybędą do studni żeby napełnić dzbanki" | "When the water carriers come to the well to fill their pots" |
- A ja napełnić konto. | And I have a Swiss bank account to fill. |
- Czas napełnić kieliszki. | - Time to fill up the glass. - Yes. |
- Musimy włożyć trzeci wąż, żeby go napełnić. - Dawajcie! | We're gonna have to put a third hosepipe in to fill it. |
- Zapomniałam napełnić swoją butelkę. | - I forgot to fill my water bottle up. |
"Och, Zeusie, napełnij mnie swoją mądrością". | "Oh, Zeus, fill me with your wisdom. |
- Idź do kuchni i napełnij kubki. | Get in the kitchen and start filling sippy cups. |
- Napełnij nas, napełnij nas | - Fill us, fill us |
- Panie, napełnij nas | - Lord, fill us |
- Po prostu to napełnij. | - Just fill this up. |
Astrid, Sączysmark, udajcie się do górskich strumieni, i napełnijcie tyle menażek ile się da.. | Astrid, Snotlout, head to the mountain streams, and fill as many canteens as you can. |
Dziewczyny, bądźcie pomocne i napełnijcie babci z jej specjalnego pudełka w lodówce. | He barely knows their names. - Girls, be a help And get grandma another refill |
I napełnijcie mię od stóp do głowy Nieubłaganym okrucieństwem! Zgęśćcie krew w moich żyłach: | And fill me from the crown to the toe full of the direst cruelty. |
Jedźcie do Snow Hill i napełnijcie swoje brzuchy. | Go to Snow Hill and fill your stomachs. |
Jeśli naprawdę chcecie pomóc, zagotujcie garnek wody, napełnijcie termofory, przynieście czyste ręczniki, miskę, i... koc. | If you really want to be of help, you will boil a kettle, fill some hot-water bottles, fetch clean, dry towels, a basin and... a blanket. |
- Wszystko spakowane i napełniłam benzynę. | All packed and filled up with gas. |
Pojechałam z babcią nad morze Kaspijskie, gdzie napełniłam płuca jedynym w swoim rodzaju powietrzem. | I went to the Caspian sea with grandma where I filled my lungs with this unique air. |
To ja napełniłam mu głowę myślami, że wieloryby są zdolne do odczuwania żalu - w co wierzyłam, a także do podejmowania rozmyślnych działań - w co wątpiłam, mimo wszystkiego, co się wydarzyło. | I had filled his head with notions of whales being capable of grief, which I believed, but also of calculated actions, which I doubted, despite all that had happened. |
Prawie zapomniałem, jak napełniłaś basen swoich rodziców piwem. | I had forgotten that you filled your parents' pool with beer. |
Przecież dopiero co napełniłaś bak. | You just filled the tank. |
"Wyskoczyła i napełniła skrzela powietrzem. | "Now he has jumped and filled the sacs along his back with air. |
/A świątynia napełniła się dymem /od chwały Boga i Jego potęgi. | "And the temple was filled with smoke "from the glory of God "and from his power, |
Ale jego muzyka, napełniła świat pięknem. | But that sound he made... filled everything up with beauty. |
Chciałem abyś napełniła mi obie. | - I'd like them both refilled. |
/Moje płuca napełniły się wodą /i poczułem się uwolniony. | My lungs filled with water, and I felt this release. - Edward. |
Czasy jego aktorstwa napełniły go pasją do bollywodzkich filmów. Harold twierdzi, że każdy weekend spędza w kinie. | But his acting days filled him with a passion for bollywood films, so Harold says he spends every weekend sitting in cinemas. |
Jeżeli czernie nie napełniły go cukrem. Dlaczego? | If the blacks haven't filled the tank with sugar. |
Ludzi przyniosło krzesła i butelki termosu napełniły z kawą. | People brought chairs and thermos bottles filled with coffee. |
Na szczęście maj okazał się miesiącem opadów, zbiorniki napełniły się w wystarczającym stopniu, w związku z czym plany odłożono. | Luckily, May was wet, the reservoirs filled sufficiently and the plans were shelved. |
Chyba napełniłem kubek. | Dude, I think I just filled the cup. |
Dopiero co napełniłem. | I've just filled it up. |
Pogłębiłem to i napełniłem na wszelki wypadek. | I had that dredged and filled for emergency water. |
Wczoraj wieczorem napełniłem manierkę wodą. Kurwa, stary. | I am filled with water last night. |
Właśnie napełniłem zamrażarkę mrożonymi pizzami. | Oh, speaking of which, I just filled up the freezer with stouffer's French bread pizza. |
- I tak napełniłeś kieszenie. | - I'm sure you filled your pockets. |
- Że ukradłeś mój termos i napełniłeś go ludzką krwią! | Admit it! - Admit what? That you stole my thermos and filled it with human blood! |
Kiedy powiedziałeś to poprzednio, napełniłeś mój samochód dieslem. | The last time you said that, you filled my car with diesel. |
Przez całe moje życie, napełniłeś mi głowę marzeniami. | All my life you've filled my head with dreams. |
Ty napełniłeś księżyc światłem | You have filled the moon With light |
- Kto napełnił pistolet na wodę? | - Who filled the water pistol? |
A pewnego dnia odnajdują siódmy klucz tu, na ziemi. Aby go ocalić, Bóg napełnił go krwią cieśli, | To save it, God filled it with the blood of a carpenter... who was being crucified by the Romans... and gave it to a thief named Sirach. |
Chyba napełnił je sarinem. | I'm guessing he filled them with something like Sarin. |
Czy nie wydaje się panu możliwe,... że już się napili od czasu, kiedy napełnił im pan manierki? | Don't you think it just might be possible they have taken a drink since you filled their canteens? It's possible. |
Czym napełnił? | The tanks are filled with what? |
I napełniliśmy jego krwią. | And... filled it with his blood. Do you want a drink? |
Pierwszego dnia napełniliśmy wielki pojemnik na kawę samymi bryłkami. | Well, the first day we filled a great big coffee pot with just nuggets. |
Więc napełniliśmy je i pojechaliśmy na osiedle przyczep, żeby oddać benzynę... i skreślić to z listy. | So we filled them up and headed over to the trailer park to return the gas and cross it off the list. |
Więc napełniliśmy to cały drogą w górze z gwiazdą wytycza, by zobaczyć, co zdarzałoby się, | So we filled it all the way up with star charts to see what would happen, |
Zrobiliśmy je dzisiaj na lekcji chemii i napełniliśmy wodą. | - I'm sorry. We made fullerenes at chemistry class and filled them with water. |
- Jest jakiś święty punkt w judaizmie dla rodziców, którzy już napełnili minivan, ale wciąż chcą robić... tę micwę? | Isn't there a mercy clause in Judaism for parents who have already filled up the minivan but still want to keep doing those... those mitzvahs? |
Hej, napełnili znów automat. | Hey, they refilled the machine. |
I napełnili je aż po brzegi | They filled them to the brim. |
Więc, Zack i jego przyjaciele upili się, włamali się do samochodu Brian'a, napełnili go krabami, a potem wkradli się tu, jak tylko poszłaś spać. | So, Zack and his friends got drunk, broke into Brian's car, filled it with crabs, and then crept in here after you went to sleep. |
Zeszłej nocy napełnili wiadro ginem i łowili ustami oliwki. Ma pani jakąś sprawę, pani porucznik? | Last night, they filled a bucket with gin... and were bobbing for olives. |
Wiosenne deszcze napełnią ją. | Spring rains will fill it up. |
# Kiedy przyszła niszcząca burza # # na wzburzonym morzu przewracał się i przewracał i przewracał# # jego serce napełniło się lękiem # | # When a storm came crashing down # # In the billowing sea he tossed and tossed and tossed# # And his heart was filled with fear # |
#Jasne niebo napełniło się energią twojej duszy# | Bright sky filled with your soul's energy |
*Jego nadejście napełniło pustki w moim sercu | His coming has filled the emptinesses in my heart |
Całe zgromadzenie napełniło się duchem. | The entire congregation was filled with the spirit. |
Lało tak, że napełniło wszystkie zbiorniki. | Anyway, it rained so much, it filled up them tanks. |