- Możemy ich minąć. | We don't want to pass them. |
Idź koło podnóża następnej góry i miń święte drzewo. | Go around the foot of the next mountain and pass a holly tree. |
Jeśli zjedzie, miń go /i zaczekaj w niewidocznym miejscu. | Give him plenty of lead. He pulls off, you pass him up and wait somewhere he can't see you. |
Zacznij wyścig, poczekaj aż Zygzak McQueen zacznie się dusić, miń go i wygraj. | You start the race, wait for Lightning McQueen to choke, pass him, then win. |
- Szłam wzdłuż rzeki kiedy minęłam tę wioskę. Jakieś cztery dni temu. | -I was heading upriver when I passed this village about four days ago. |
Gdy skończyłam na 69 ulicy, minęłam panów Westlake'a i Utleya. | As I made my way up 69th towards Park, I passed Mr. Westlake and Mr. Utley. |
-Właśnie minęłaś pokój Sa'ida, siostro. | - You just passed Sa'id's room, sis. |
Cześć dziecinko, jeśli szukałaś mojego pokoju to go minęłaś. | Hey,baby,if you're looking for my room,youjust passed it,mind. |
Eliza, minęłaś akację. Tylko trochę. | Eliza, you've passed the acacia tree! |
"Gdy jego złość minęła zrozumiał, że całe życie legło w gruzach", "...w jednym ulotnym momencie". | His anger passed and he realized he had ruined his life for a fleeting moment. |
- Burza już minęła, prawda? | - The storm has passed, hasn't it? |
- Burza minęła. | The storm passed. |
- Chyba burza minęła. - Dokładnie tak. | Seems like the storm has passed. |
A skoro minęłyśmy, zniknęło z powierzchni ziemi, nigdy się nie odnajdzie. | And since we passed it, it's vanished from the face of the earth, never to be seen again. |
I minęłyśmy się w drodze tutaj. Gdyby spojrzenie mogło zabić... | And we passed each other on the way here - if looks could kill. |
Myślę, że minęłyśmy. | Oh, I think we passed it. |
O, tak, minęłyśmy. Oczywiście, że tak. | Oh, yeah, we passed it. |
Pamiętasz ten zamek przy stacji, który minęłyśmy? | You know that chateau at the station that we passed? What do you think? |
"choć minęły dwa tygodnie od twego wyjazdu, na rekonwalescencję w ojczyźnie swoich współplemieńców, | "though several fortnights have passed since your departure, "to convalesce in the homeland of your tribesmen, |
- Idąc tutaj minąłem paru wychowawców. | (Laughs) I passed a couple of masters on the way here. Don't worry about them. |
- Tak, minąłem się z Indianami. | - Yes, I passed the Indians. |
- Zabawna historia, wracając do domu minąłem lombard. | Funny story-- I was walking home and I passed a pawn shop. |
/Po drodze minąłem uchylone drzwi. | On the way out, i passed A partially opened door. |
A to musiało się stać właśnie w tym momencie, te 10, 15 sekund po tym jak ją minąłem. | And it had to be at that right moment... that 10, 15 seconds when I passed her walking. |
- Właśnie ją minąłeś. | - You've just passed her. |
- Właśnie minąłeś mój przystanek. | ... What? ... You just passed my stop. |
"Przypadkiem przechodził tą drogą pewien kapłan; zobaczył go i minął. | "By chance a certain priest was going down that way. "When he saw him, he passed by on the other side. |
"minął rok, od mojej trgicznej śmierci. | "a year has passed since my tragic death. |
* Burzliwy czas już minął | "The storm has passed." |
- Chyba minęliśmy stację paliw. | - I think we just passed a filling station. |
- Kiedy minęliśmy Wendy, puściłeś ją. | When we passed Wendy, you let go. |
- Oddaję się w pańskie ręce. - Idąc tu, minęliśmy mały domek. | In the first place, on the way here we passed a small cottage. |
- Stój, stój, minęliśmy go. | - Stop, stop, we passed it. - What? |
Głupcy, minęliście je! | Chuckleheads, you already passed it ! |
Już to minęliście. | You passed it. |
"Wolno minęli jeziora zwane Renifer, Niewolnik i Niedźwiedź. | "Slowly, they passed great lakes "called Reindeer, Slave, and Bear. |
"Wolno minęli wielkie jeziora zwane Renifer, Niewolnik i Niedźwiedź. | "Slowly, they passed "great lakes called Reindeer, Slave, and Bear. |
Chyba straciłem przytomność, a wtedy mnie minęli. | I guess I passed out and they went right by me. |
Już was minęli. | They already passed you. |
Być może w drodze do domu, miniesz kogoś w ciemności i nigdy się nie dowiesz, że był on z kosmosu. | Perhaps on your way home, you will pass someone in the dark, and you will never know it, for they will be from outer space. |
Kiedyś miniesz komisarza w korytarzu, a on ci się ukłoni. | One day, you will pass the chief in the hall and he will give you a nod. |
- Ale to na pewno minie. - Spojrz na to. | Although I'm sure that will pass. |
- Dezorientacja zaraz minie. | The disorientation will pass. |
I się miniemy. | And will pass by. |
". Lato minęło, zakończył żniwa, i nie jesteśmy zbawieni" | "The summer has passed, the harvest has ended, and we are not saved." |
"Jakoś minęło wszystkie sześć dni tygodnia." | "All the days of the week passed some how." |
"ale tyle już minęło, mam tyle do powiedzenia. | "but somehow too much of it has passed, and there's so much to say. |