/# Rozbitkiem być, bez pamięci lec | ♫ I want to lie ♫ Shipwrecked and comatose |
A potem lec u jego stóp... by całować jego palce. | And then to lie at his feet... to kiss his toes. |
Chodź więc i legnij na trawie, ma słodka żoneczko. Ciało słodsze niż miód, rozkosznie niewinne. | Come now, lie on the grass, my sweet little wife. |
Chodź, ma żoneczko, legnij u boku mego. | Maggio, little wife, lie beside me. |
Proszę, Mario, legnij na tym łożu, które wykonałem ze słomy. | Please, Mary, lie down here on this nice bed I made in the straw. |
"Chodź, niechaj nasz ojciec napije się wina, a my legniemy z nim, byśmy mogły przyjąć jego nasienie". | "Come, let us make our father drink wine," and we will lie with him, that we may preserve his seed". |