! I nie zapominajmy co zrobiła z twoim ojcem, który zginął próbując chronić nas od zagrożenia, które wykonała udając Agenta Bezpieczeństwa Wewnętrznego, co jest przestępstwem federalnym. | ! [ Sobs ] And let's not forget what she did to your father, who died trying to protect us from threats that she made posing as a Homeland Security agent, which is a federal crime. |
"Bliskie." Mam ludzi, których muszę chronić. | "Imminent." l've got people to protect. |
"Chciałam przestrzegać prawa, karać winnych i chronić niewinnych". | "l wanted to uphold its laws, to punish the guilty and to protect the innocent." |
"Chciałem ją tylko chronić". | "All I wanted was to protect her." |
"Gretchen Gregorski, ciężko pracuje, aby chronić lud przed złą sztuką." | "Gretchen Gregorski, worked hard to" to protect people of bad art. "The burden of society! |
! Kogo chronię? ! | Who are you protecting? |
- Bo chronię was, tak jak zawsze! | Because I'm trying to protect you like always! |
- Bo cię chronię. | Because I'm trying to protect you. |
# Ty mnie chronisz, ble, ble, ble... # | ~ You protect me ~ Tee-hee-hee |
- Ale chronisz ten system. | But you are protecting the system. |
- Amber, dlaczego go chronisz? | I made a mistake. Amber, why are you protecting him? |
- Bo jego chronisz? | To figure out a way around this, all right, Maybe take my shot before -- 'cause you're protecting him? |
- Chyba że kogoś chronisz. - Wcale nie. | Unless you were protecting someone-- |
"Ani matka, ani ojciec... nie urodzili się w świetle, chroni mnie energia umysłu. | Not of my mother, nor my father. I am borne of light. My faith, it surrounds me, protects me from your might. |
"Ani ojciec, ani matka, chroni przed światłem, chroń mnie przed wiarą, | "Not of my mother, nor my father. I am borne of light. "My faith, it surrounds me, protects me from your might. |
"Zaklęcie, które cię chroni..." | The incantation that protects you... |
"Otóż chronimy tych młodych ludzi przed prawdą." | "The truth is what we were protecting those little people from." |
"S.R.819" /W każdej minucie, każdego /dnia wybieramy... /kim jesteśmy, /komu wybaczamy, /kogo odpychamy i kogo chronimy, | [ Skinner Narrating ] Every minute of every day we choose... who we are, who we forgive, who we defend and protect,: |
- A kogo my chronimy ? | -Whose are we protecting? |
- To teraz chronimy dilerów? | We protect drug dealers now? |
- Więc dlatego ją chronimy. | We're protecting her. |
- Przed czym dokładnie ich chronicie? | What exactly are you protecting them from? |
- Że chronicie mordercę. | That you're protecting a stone-cold killer. |
/Wszyscy z was chronicie mnie swoim życiem /Nie ważne kto po mnie przyjdzie | All of you will protect me with your lives. No matter who comes after me. |
Albo mnie chronicie, bo tak na prawdę jej nie znacie. | Or you're here to protect me and you really don't know. |
Cieszę się, że nas chronicie. | I'm glad that you people are protecting us. |
"Niech bogowie cię chronią a serce Rzymu niech bije dla ciebie." | "May the gods protect you and may the heart of Rome beat for your aims". |
"Żywe tarcze" chronią też nasze czołgi i samoloty. | Remember, Human Shield, protect our tanks and planes too. |
- A one chronią nas. | - Ow! - And they protect us. |
- Ani jednego skazania, bo chronią ich biali urzędnicy wybrani przez biały elektorat. | Not one conviction because they are protected by white officials chosen by an all-white electorate. |
- Ci kolesie chronią tylko swoje udziały. | These guys are just protecting their asset. |
"Ani ojciec, ani matka, chroni przed światłem, chroń mnie przed wiarą, | "Not of my mother, nor my father. I am borne of light. "My faith, it surrounds me, protects me from your might. |
"Miłosierny Bodhisattva, chroń mnie. " | "Bodhisattva of Mercy, protect me. " |
Więc go chrońmy. | So let's protect him. |
- Bogowie, chrońcie nas. | Gods protect us. |
/Ojcze i Matko, Panie i Lilith, /chrońcie mnie od dziś /po godzinę prawdziwej śmierci. | Father and Mother, Lord and Lilith, protect me as I protect you from now until the hour of the true death. |
A ja cię chroniłam. | And I protected you. |
Ale Che, to ty to wszystko zrobiłeś, a ja cię chroniłam. | Che, you did all of those things and I protected you. |
Ale zawsze cię chroniłam. | But it has always been I who protected you. |
Brenda może mnie nienawidzić za to co zrobiłam... Ale ja ją chroniłam. | Brenda may hate me for what I did... but I protected her. |
Chcesz tam iść, żeby mnie chronić, tak jak mnie chroniłaś przez 20 lat? | What, you want to come along so you can protect me, like you've protected me for the past 20 years? |
I chroniłaś przed tornado? | And protected them from a tornado? Oh, my God. I know. |
Kiedy byłaś CAG chroniłaś swoich ludzi. Pozwoliłaś aby czuli się bezpieczni, co pozwalało im odważnie działać. | When you were CAG, you protected your people, made them feel safe enough to be brave. |
"Wielu naszych poddanych, zwiedzionych desperackim spiskiem ludzi niebezpiecznych i o złych zamiarach, zapomniało o lojalności, którą są winni potędze, która ich chroniła i wspierała, wszczęli bunt i zdradziecko wypowiedzieli nam wojnę. | "Many of our subjects, misled by a desperate conspiracy of dangerous and ill-designing men, have forgotten the allegiance which they owe to the power that has protected and supported them, and have declared rebellion and traitorously levied war against us. |
- Tak, która chroniła Petera od strzału Avery'ego. | Yeah, that protected Peter from Avery's shotgun blast. |
/Gdy byłyśmy małe, /chroniła mnie przed ojcem. | When we were little,she protected me from our father. |
A Janice trzymała nas razem i chroniła Matthew. | And Janice kept it together and she protected Matthew. |
A dzisiaj Serena mnie chroniła. | And today,serena protected me. |
Przeżyłyśmy, bo chroniłyśmy się wzajemnie przed naszymi słabościami. | We survived because we protected each other from our weaknesses. |
A Sodan przed promieniowaniem chroniły ich symbionty. | And the Sodan would have been protected from the radioactivity because of their symbiotes. |
Byłem zaskoczony, kiedy zobaczyłem jej szczegółowe szkice toroidalnych pól energetycznych, które - jak mówi - podtrzymywały statek i chroniły pasażerów. | I was startled to see her detailed scetches of the toroidal energy field, that she said, propelled the vehicle and protected the passengers. |
Były bezpieczne, wypróbowane, łatwe w użyciu, chroniły oboje partnerów. | They were safe, time tested, easy to use, and they protected both partners. |
Jego niemetalowe części chroniły te metalowe przed zarażeniem przez długi czas. | His non-metallic parts protected his metal parts From catching the virus for a long time. |
Moce doprowadziły ją tak daleko i chroniły dziecko przez cały ten czas. | The Powers brought her this far and protected the baby all this time. |
-Mówisz, że chroniłabyś źródła nawet przed obliczem Boga. | I know you say you would protect your source, as if you're saying, "There but for the grace of God go I," |
Próbowałam cię chronić, jak każda inna matka chroniłaby syna. | I tried to protect you like any mother would protect their son. |
- Myślę o czasach, kiedy chroniłem Eddiego przed łapami prokuratora. - Słucham? | - The time I protected Eddie kept Internal Affairs and the DA off his back, it's been on my mind. |
Byłem z nimi każdego dnia, pracowałem dla nich, chroniłem ich, opiekowałem się nimi i uczyłem się od nich. | I was with him every day, protected him, looked after him. I learned from him. |
- A ty zawsze go chroniłeś. | - And you've always protected him. |
- Wiem, że chciałbyś w to wierzyć, ale troszczyłeś się o mnie, uczyłeś mnie i chroniłeś. | I know you wish to believe that, but you cared for me, taught me, protected me. |
- Zawsze ją chroniłeś. | You protected her at every turn. |
A ty chroniłeś jego. | And you protected him. |
Ale ty i tak go chroniłeś, nawet wiedząc, że z twoją przeszłością, strasznie ci dowalą. | But you protected him anyway, even knowing that, with your priors, they'd hit you like a ton of bricks. |
- Bo chronił Donnę. | Because he protected Donna. |
- Człowiek, który mnie chronił. | The man that protected me. |
/Przez ostatnie dwa lata /chroniliśmy Chucka przed światem, | For the last two years, we protected Chuck from the world. |
Byliśmy bohaterami, chroniliśmy słabych...i pomagaliśmy bezbronnym. | We protected the weak, and we helped the helpless. I know a little something about that. |
Dawaliśmy mu równowagę, chroniliśmy klub, ale to przeminęło. | We gave him balance, protected the club in the process... but that's gone. |
Może zbyt ją chroniliśmy. | Maybe we protected her too much. |
Nikt inny nie dbał o Meksykańczyków, czy Chicanos więc sami chroniliśmy naszych. | No one else cared about Mexicans or Chicanos... so we protected our own. |
- Tak, jak chroniliście jej ojca? | Like you protected her father? |
Jak ją kiedykolwiek chroniliście? | How have you ever protected her? |
Nauczyłem się tego, że muszę chronić dziecko bardziej niż wy chroniliście mnie. | What I learned was I need to protect my child better than you protected me. |
Tak jak chroniliście Jimmy`ego? | Like you protected Jimmy? |
Ty i TKG chroniliście znanych terrorystów. | You and TKG protected a known terrorist. |
-Chcę, żeby chronili dzieciaka. | - For what? - l want this kid protected. |
Ale przetrwałeś, bo chronili cię silni. | But you've survived because you've been protected by the strong. |
Chcę, żebyście chronili ziarno. | l want that grain protected. |
Nasz wywiad sądzi, że Kardasjanie tworzą nowy sposób przenoszenia wirusów, który chroniłby przed przypadkowym wystawieniem się na działanie toksyn. | Starfleet Intelligence believes that the Cardassians are developing a new delivery system one that would protect them from accidental exposure to the toxin. |
Władzą, którą chroniłby i utrzymywał bronią jądrową. | Power he would protect and defend with a nuclear arsenal |
/To go chroniło. | This protected him. |
A nawet gdybym miał, to chroniło by je prawo. | Don't have a source. And if I did, which I totally don't, they'd be protected by the shield law. |
Ale ile praw natury cię chroniło? | But how have the laws of nature ever protected you? |
Jesteśmy skazani na to, co chroniło nas jako dzieci. | We're stuck with what protected us as children. |
Pole was chroniło przed Wraithami. | You have been protected from the Wraith by a shield. |
To... chroniłoby cię, przed zarzutami zbrodni wojennych, wniesionych przeciwko tobie, przez ICC (Międzynarodowy Trybunał Karny), i tak jak wspomniałem, dotyczyłoby to twojej rodziny. | This... would protect you from any war crimes charges brought against you by the ICC, and, as I mentioned, it would include your extended family. |