- Ba Miss Harrington deg om å ringe? | - Did Miss Harrington tell you to call? |
Øyeblikket jeg gikk for å kle meg begynte telefonen å ringe som et klokketårn på søndag. | The moment I went to dress the phone started ringing like a steeple on Sunday. |
Og så begynte telefonen... å ringe igjen. | And then that phone started to ring again. |
Det fortsatte å ringe høyere og høyere. | It kept ringing louder and louder. |
Vi fikk ikke størrelsene deres før i går kveld. lkke nøl med å ringe dersom det er noe dere vil ha. | Don't hesitate to ring if there's anything you want. |
Jeg må ringe stasjonen. | I got to ring in, Mr.-- |
Du kan ringe meg. | You could ring me up. |
La det ringe. | Let it ring. |
Vi hørte kirkeklokkene ringe og på gårdsplassen kverket Phillip to-tre kyllinger. | Across the valley, the church bells were ringing. In the yard, Phillip was doing likewise to the necks of two or three chickens. Oh, dear! |
- Ba Miss Harrington deg om å ringe? | - Did Miss Harrington tell you to call? |
Ganske snart har faren min all whiskey-handelen, og jeg vil ha på meg silke og ringer. | Pretty soon my father have all the whiskey business and l wear silk and rings. |
Om du vil ha ringer, skal jeg gi deg. | If you want rings, l'll give them to you. |
Jeg ringer deg. | I'll give you a ring. |
Jeg ringer fire ganger. | I'll ring four times: |
Det ringer på, kjære. | Doorbell's ringing, dear. |
Hva ringte du om? | What ringede about? |
- Hva slags ring vil du ha? | You shall have the biggest and the most vulgar ring in Atlanta. |
Hva er det drittene gjør? Spiller "ring-around-the-rosey"? | What are the blighters doing, playing ring-around-the-rosey? |
Jeg ville dø for en slik ring. | I'd just die for a ring like that. |
Du hører en melodi og ser en ring og forbinder det med et avisutklipp. | A waltz runs through your head. You don't like the initials on a ring and connect it up with a newspaper clipping. |
Bare ring inn du, så ses vi senere. | Look, you ring in and I'll see you later. |
Dvergene lagde mektige trolldomsformularer mens hammere falt som ringende bjeller på dype steder, hvor mørke ting sover, i hule ganger under vannfall | The dwarves of yore made mighty spells While hammers fell like ringing bells In places deep Where dark things sleep |
Det var midnatt da jeg kom hjem til en ringende telefon. | It was midnight when l got home to a ringing phone. |