En me u laten vermoeien met enkele details van mijn dag? U? | Allow me to weary you with some details of my day? |
Het zonlicht begint me te vermoeien. | I 'gin to be aweary of the sun. |
Ik zal u niet vermoeien met ons gemarchandeer... maar ten slotte betrok ik het huis en begon m'n praktijk... op vrijwel al zijn voorwaarden. | I will not weary you with how we bargained and negotiated. But it ended with my moving into the house next quarter and starting in practice on very much the same conditions as he had suggested. |
Jullie vermoeien me. | Oh, you people make me weary! |
God, deze praat vermoeit mij. | God, how weary I am of this talk! |
Omdat blinden niet kunnen zien, zijn ze zich niet bewust van de smeerlapperij die wij zien en die ons vermoeit en afmat en laat verrimpelen. | Blind people, since they can't see, are oblivious to all the filth and crud that fills our waking hours and makes us worn out and weary and wrinkled. |
Zelfs de jongeren zullen verzwakken en vermoeit raken, en jonge mannen zullen uiteindelijk falen, | "Even the youth shall faint and be weary, "and young men shall utterly fail. |
Tot adem vervliegt uit vermoeid vlees, me roepend naar het hiernamaals. | Until breath flees wearied flesh, calling me to the afterlife. |
Uw oom is vermoeid door uw misnoegen uw oorlogspropaganda. | Your uncle is wearied by your malcontent your warmongering. |
Je cynisme is vermoeiend, luitenant Pearson, maar ik hou er wel van. | Your cynicism could become wearying, Lieutenant Pearson except fortunately I find it quite amusing. |