Maar Engelsen verfoeien een siësta | # But Englishmen detest a siesta... # |
En ik verfoei m'n zonden... niet om uw rechtvaardige straf... maar omdat ik u beledigd heb, goede en barmhartige God. | And I detest all my sins... not because of your just punishments... because they offended you, my God, who are good and deserving of love. |
Het is mij leed dat ik U misdaan heb. Ik verfoei al mijn zonden. Ik heb uw straf verdiend... | Oh my God, I am heartily sorry for having offended Thee, and I detest all my sins, but most of all because they offend Thee, |
Ik verfoei al mijn zonden, uit vrees de hemel te verliezen... | I detest all my sins because I dread the loss of heaven... |
Ik verfoei de dageraad. | How I detest the dawn. |
Ik verfoei mijn zonden omdat ze U mishagen. | I detest my sins for having offended thee, O Lord. |
Ik verfoeide hem vanaf het eerste moment dat ik hem zag. | I detested him from the first moment I saw him. |
Vergeef me, maar ben je dan niet net zo schuldig als die verfoeide cultuuraanbidders die weigeren om zich te verbinden met de hele rotzooi? | Forgive me, but are you not then as guilty as your detested culture worshippers for refusing to engage with the whole messy business? |