Get a Dutch Tutor
to end up
'Als privédetective Juha Korppi een klus aanneemt belanden criminelen in de cel en vrouwen in z'n slaapkamer.'
"When private detective Juha Korppi takes a case, - criminals end up behind bars and women in his bedroom."
(Mark) Vroeg of laat zal de autoriteiten hier belanden, En als ze geen bewijs van een moord te vinden, ze je arresteren.
(Mark) Sooner or later, the authorities will end up here, and if they find any evidence of a murder, they'll arrest you.
- De meeste die uit die kampen komen... belanden op vreemd gebied.
This is domestic, it's not your play. Most of the people who come out of those camps end up on foreign soil.
- Ga de trap op... en je kunt morgenavond je eigen bed in. Of in wiens bed je ook wilt belanden.
You get up those stairs, I'll have you back in your own bed by tomorrow night, or whoever else's bed you want to end up in.
- Je weet nooit waar je zal belanden.
Why? Because you never know where you'll end up on them.
- En waar belandt die dan?
- Where would the message end up?
- Hoe ben je hier belandt?
- How did you end up here?
- Ik belandt niet in de goot.
- I'm not gonna end up in the gutter.
- Je gaat niet dood... je belooft me dat je niet gewond raakt, dat je niet in het ziekenhuis belandt... dat je niet verlamd raakt.
-You're not gonna get killed, but you promised me you're not gonna get hurt. You're not gonna end up in the hospital. You're not gonna end up paralyzed.
Als je dat doet, zal ik ervoor zorgen dat je op precies dezelfde plek belandt als Rhonda.
You do that, and I will make sure that you end up exactly like Rhonda.
- Als ze daardoor hier is beland... heeft ze misschien genoeg van bonden.
Yeah, and if this is where she ended up for her troubles, she might not want any part of another one.
- Buiten hem mag niemand... weten waar het echte vliegtuig is beland.
Because he doesn't want anyone else finding where the real plane ended up... except for him.
- Daar was ie uiteindelijk toch beland.
That's where he would have ended up eventually.
- Geen wonder dat ik in de gevangenis ben beland.
No surprise I ended up in prison.
- Ik ben uiteindelijk hier beland.
The long and short of it is I've ended up here.
- De vorige keer belandde ik in de bak.
Yeah, and last time I followed you across the border, I ended up in prison.
- Hoe dan ook een paar dagen later werd ik aangereden en van alle dokters in LA belandde ik bij u.
- Anyway... Then a few days later, I get hit by a car. And of all the doctors in Los Angeles, I ended up with you.
- Ik vertelde het verhaal vele keren en niemand geloofde mij totdat ik hier belandde.
I told the story a dozen times, and no one believed me until I ended up here.
- Ik weet niet hoe ze in zijn bed belandde, maar als Harper van plan is te argumenteren dat ze elkaar zagen in de club.
I don't know how she ended up in his bed, but if Harper's planning to argue that they hooked up at the club...
- Jij belandde hier, nietwaar?
You ended up here, didn't you?
- We belandden in een bar in de Bronx.
We ended up in an after-hours dive up in the Bronx.
Als je het incident bedoelt toen we in een stofwolk op een nieuwe rotonde belandden... en ik drie dagen een neksteun om moest...
If you are referring to the incident where we ended up on a new roundabout surrounded by a cloud of dust, which put me in a neck brace for three days.
Bij ons eerste afspraakje belandden we al in Vermont.
Our first date, we ended up spending the whole weekend in Vermont.
Dacht u nooit dat het wel een beetje vreemd was dat we zo vaak samen in de lift belandden?
Did you never think it was slightly odd that we ended up in the lift together quite so often?
De sectiefoto's van een andere cliënt van me belandden ooit op internet.
I had a client once, his autopsy photos ended up on the internet. No such thing as a private death anymore.
Samen met recepten op naam van de slachtoffers belandend in het bezit van uw klant en de handboeien in zijn kofferbak.
Now put that with prescriptions in the victims' name ending up in your client's possession. Oh, and the handcuffs in his trunk.