Get a Dutch Tutor
to fool
- Daar zit wel iets meer achter. Je kon m'n vader bedonderen, maar mij niet.
You may have had my father fooled, but you don't fool me.
- Kan ze 't apparaat niet bedonderen?
There's no way that she could fool the machine?
- We laten ons niet weer bedonderen.
We won't get fooled again.
Als je me zou bedonderen, zou ik zo gekwetst zijn, dat ik zou wachten... tot je sliep, dan kwam ik de kamer binnen en vermoordde je.
"If you fooled around, I would be so hurt and disgusted, I would wait "until you went to sleep, I would come inside the room and kill you."
Denk je dat je mij kunt bedonderen met slechte poëzie en bedriegerij?
Ohh! Do you think you can fool me with bad poetry and parlor tricks?
Geleerden bedonder je erg gemakkelijk.
Rubbish. Doesn't he know that scientists are among the easiest to fool?
Ik bedonder de man die niet kan worden bedonderd.
I have fooled the man who could not be fooled.
Maar nu bedonder je jezelf.
Except now the only person you're fooling is yourself.
"Su bedondert Fu", "Fu dient klacht in".
There was headlines in the paper, "Soo fools Foo," "Foo sues Soo."
Dat gebeurt niet als je ze bedondert.
That won't happen if they think you're trying to fool them.
Hoe weten we dat je ons niet bedondert?
Why should we trust you? Couldn't you just as easily use magic to fool us?
Je bedondert anderen, maar ik weet wat je bent.
You might have others fooled, but I know what you are.
Trouw met iemand die je niet bedondert.
Marry someone that's not gonna fool around on you.
Hij heeft een heleboel mensen bedonderd, sergeant-majoor.
He fooled a lot of people, sergeant major.
Hij heeft jou bedonderd.
He fooled around on you.
Hij heeft me bedonderd, meneer.
He fooled me, sir.
Hij heeft veel mensen bedonderd.
He's fooled a lot of folks.
Ik bedonder de man die niet kan worden bedonderd.
I have fooled the man who could not be fooled.
- Maar ze bedonderde Howard Burkan.
When she fooled Howard Burkan, we knew we were in trouble.
jij bedonderde mij.
You fooled me.