Get a Macedonian Tutor
to comfort
Иако тоа требаше да ме теши, всушност прилично ме заплаши.
And whiJe that shouJd be comforting, it was actuaJJy pretty terrifying.
Би сакал тоа да ме теши, Ентони, навистина би сакал.
I wish I were comforted, Anthony, I really do.
Телото на Дарен е пронајдено до букет со свежи ружи, кои ги купил тоа утро. Неговата сопруга се теши со фактот дека во последниот момент најверојатно мислел на неа.
Darrers body was found beside a fresh bouquet of roses he'd bought that morning and his wife takes comfort in the fact that, in his last moments, he was most likely thinking of her.
Телото на Дарен било најдено покрај букет од свежи рози, кои ги купил утрото, и неговата сопруга се теши со фактот што, во неговите последни мигови, тој, најверојатно, мислел на неа.
Darren's body was found beside a fresh bouquet of roses he'd bought that morning and his wife takes comfort in the fact that, in his last moments, he was most likely thinking of her.
Не, нема да те тешам.
No, I'll not comfort you.
Често се тешам кога мислам дека дури и во најмрачните денови на војната, на повеќето места на светот не се случува ама баш ништо.
It often comforts me to think that even in war's darkest days, in most places in the world absolutely nothing is happening.
Ќе платам за абортус. Сакам да бидам со тебе низ тоа. Да те тешам.
I'll pay for the abortion, be with you through it, comfort you.
Aко треба да ја тешиш, препушти ми го тоа на мене.
You know, she might need some comforting... and I'll be there for her. OK?
Кога не сакаше ни да го тешиш Тад...
That’s right. When you refused so much as to comfort Tad... – M: I was in the room with Willie, – L: the child who was not only sick, – M:
Ќе има освета. Aко треба да ја тешиш, препушти ми го тоа на мене.
You know, she might need some comforting... and I'll be there for her.
- Да ме расположиш и да ме тешиш.
- To cheer and comfort me?
Дали ветуваш дека ќе го сакаш, тешиш, цениш и чуваш, во здравје и болест, во богатство и соромаштија, без разлика на се, се додека смртта не ве раздели?
Do you promise to love him,comfort him, honor, and keep him in sickness and in health, for richer, for poorer, and forsaking all others, as long as you both shall live?
Стапот Твој и палката Твоја ме тешат.
Thy rod and staff, they comfort me.