- Ти среди ја тортата. | Now, you take care of the cake. |
Флако имаше некоја работа да среди. | Flaco had to take care of some business. |
Џани би сакал да ја среди кога ќе ме среди мене. | Janni figures he'll take care of her when he takes care of me. |
Лери, познаваме ли некој во Градскиот Совет кој што би можел да ја среди работава? | Larry, do we know anybody at City Hall who might be able to take care of this? |
Не грижете се повеќе, оставете времето да среди се. | Just don't worry about it anymore. Let time take care of it. - Vicki. |
Ќе средам. | I'll take care of it. |
Мајкл рече дека ако ти не го средиш ова, ќе морам јас да го средам. | Michael says that if you can't take care of this, I have to. |
Јас ќе го средам тоа. | I'll take care of it. |
Ослободи ме да го средам тоа. | Free me and I'll take care of it. |
Мајкл рече дека ако ти не го средиш ова, ќе морам јас да го средам. | Michael says that if you can't take care of this, I have to. |
Зошто ова не го средиш вечерва? | Why don't you take care of this for me tonight? |
Ако го потпишеш ова ќе ја средиш фамилијата како што би сакал татко ти. | You sign that paper, it'll... take care of your family, the... the way your daddy would've wanted you to. |
Мислиш ли дека можеш да го средиш тоа за мене? | You thinkyou can get in there and take care ofthat for me? |
Toа ќе го средиме. | I'll take care of that tonight. |
Со абдоминопластија ќе го средиме салото. | We'll do an abdominoplasti... take care of those, uh, love handles. |
Ќе го средиме тоа. | We'll take care of it. |
Ако тоа не го средиме, нема да дојдеме ни до тоалетот. | We don't take care of this, we don't make it to the men's room. |
Не, ќе средиме работа, и потоа сме повторно во КОК. | No, we take care of business, and we're back in K.O.K. |
Г-нот Рипстејн вели дека вие тоа можете да го средите. | Mr. Ripstein said you can take care of him. |
Сакаат веднаш да го средите. | They wantyou to take care of it right away. |
-Да ги оставиме политичарите да го средат тоа.Мене ми е речено да ви соопштам дека ние ќе се погрижиме за се останато. | Let the politicians figure that one out. I've been asked to assure you we'll take care of everything else. You did good, Bob. |
Тоа значи дека можеш да му јавиш на чичко ти, и тие ќе средат. | That means you can call your uncle and they'll take care of it. |
Не разбирам зошто едноставно не го средат ова. | I don't understand why they just don't take care of it. |
Има нормални фраери, ќе ја средат набрзо. | There are many nice boys out there. They'll take care of her |
- „Г-дин Масуди“...и јас се свртев и средив работа. | - "Mr. Masoudi" and I turned around but I took care of it. - "Yeah, I know. |
Налетав на него во ходникот и средив се.-Да,сигурно. | - I ran into the judge. - I took care of everything. |
- Хари, го средив тоа. | Harry, I took care of it. |
Ја средив работата, како што сега ја средувам работата. | I took care of business, just like I'm taking care of business right now. |
- "Г-дин Масуди"...и јас се свртев и средив работа. | - "Mr. Masoudi" and I turned around but I took care of it. - Yeah, I know. |
Не, мувите веќе го средија тоа. | No, the flies already took care of that. |
Вие двајцата средете го Т-Бег, | And you two, to take care of T-Bag. |