Утре...Мојот живот нема да вреди ниту една паричка по утрешниот ден. | Tomorrow... My life won't be worth a nickel after tomorrow. |
Оваа личност, овој предавник, ќе ни вреди повеќе отколку 10 легии Sardaukar! | This person, this traitor, will be worth more to us than ten legions of Sardaukar! |
Толку многу, што не вреди да ве замарам со Џорџ. | So short it wouldn't be worth the trouble of you and George to measure. |
Ќе вреди неколку долари. | He'll be worth a few bucks. |
Јас вредам двојно повеќе кога сум жив. | Then again, I am worth twice as much alive. |
Треба да докажам, дека вредам нешто. | I must prove I am worthy of something. |
Јас имам направено доволно, дека јас вредам колку мојата тежина. Во злато, ти знаеш. | That I am worth my weight, in gold you know |
Кои се тие специјални таленти што ги имаш така што the Company би донела одлука дека им вредиш повеќе жив отколку мртов? | What special talents do you have that the Company might make the decision that you are worth more to them alive than dead? |
Тие ништожници вредат мртви повеќе отколку што вредиш ти жив. | Those ass-hats are worth more dead than you and I are alive. |
Има, сепак, две огромни достигнувања од кампањите кои вредат да се споменат. | There are, however, two major achievements of the campaigns that are worth highlighting. |
Пред пет години Ори Околох - која ја основаше успешната платформа за граѓанско известување Ushahidi - даде неколку коментари кои вредат да се разгледаат во овој контекст. | Five years ago Ory Okolloh - who went on to found the wildly successful citizen reporting platform Ushahidi - made some comments that are worth revisiting in the context of those debates. |
Убиецот и нарачателот вредат по 50 милиони долари. | The killer and the mastermind are worth 50 million dollars each. |
Тие вредат повеќе од нас. | They are worth more than we are. |
Двд плеерите и дигиталните камери вредат само милион или два... ...што целокупната количина на пари ја подигнува на шест милиони. | The DVD players and digital cameras are worth $1.2 million... ...which brings the grand total to $6 million plus. |