Освои (to conquer) conjugation

Macedonian
50 examples

Conjugation of освои

јас
ти
т(ој/аа/оа)
ние
вие
тие
Present tense
освојам
I conquer
освоиш
you conquer
освои
he/she/it conquers
освоиме
we conquer
освоите
you all conquer
освојат
they conquer
Future tense
ќе освојам
I will conquer
ќе освоиш
you will conquer
ќе освои
he/she/it will conquer
ќе освоиме
we will conquer
ќе освоите
you all will conquer
ќе освојат
they will conquer
јас
јас
ти
ти
тој
таа
тоа
ние
вие
тие
Conditional mood
би освоил
I (masculine) would have conquered
би освоила
I (feminine) would have conquered
би освоил
you (masculine) would have conquered
би освоила
you (feminine) would have conquered
би освоил
he would have conquered
би освоила
she would have conquered
би освоило
it would have conquered
би освоиле
we would have conquered
би освоиле
you all would have conquered
би освоиле
they would have conquered
Past perfect tense
сум освоил
I (masculine) have conquered
сум освоила
I (feminine) have conquered
си освоил
you (masculine) have conquered
си освоила
you (feminine) have conquered
е освоил
he has conquered
е освоила
she has conquered
е освоило
it has conquered
сме освоиле
we have conquered
сте освоиле
you all have conquered
сум освоиле
they have conquered
јас
ти
т(ој/аа/оа)
ние
вие
тие
Past impf. tense
освоев
I was conquering
освоеше
you were conquering
освоеше
he/she/it was conquering
освоевме
we were conquering
освоевте
you all were conquering
освоеја
they were conquering
јас
јас
ти
ти
тој
таа
тоа
ние
вие
тие
Past pluperfect tense
бев освоил
I (masculine) had conquered
бев освоила
I (feminine) had conquered
беше освоил
you (masculine) had conquered
беше освоила
you (feminine) had conquered
беше освоил
he had conquered
беше освоила
she had conquered
беше освоило
it had conquered
бевме освоиле
we had conquered
бевте освоиле
you all had conquered
беа освоиле
they had conquered
јас
ти
т(ој/аа/оа)
ние
вие
тие
Future perfect tense
ќе освоев
I will have conquered
ќе освоеше
you will have conquered
ќе освоеше
he/she/it will have conquered
ќе освоевме
we will have conquered
ќе освоевте
you all will have conquered
ќе освоеја
they will have conquered
Past aorist tense
освоив
I conquered
освои
you conquered
освои
he/she/it conquered
освоивме
we conquered
освоивте
you all conquered
освоија
they conquered
Imperative tense
-
освој
you conquer
-
-
освојте
you all conquer
-
јас
јас
ти
ти
тој
таа
тоа
ние
вие
тие
Future reported tense
ќе сум освоел
I (masculine) will conquer
ќе сум освоела
I (feminine) will conquer
ќе си освоел
you (masculine) will conquer
ќе си освоела
you (feminine) will conquer
ќе е освоел
he will conquer
ќе е освоела
she will conquer
ќе е освоело
it will conquer
ќе сме освоеле
we will conquer
ќе сте освоеле
you all will conquer
ќе сум освоеле
they will conquer
adjectival participle
adverbial participle
verbal noun
imperfective participle (masculine)
imperfective participle (feminine)
imperfective participle (neuter)
imperfective participle (plural)
aorist participle (masculine)
aorist participle (feminine)
aorist participle (neuter)
aorist participle (plural)
Other
освоен
conquering
conquering
conquering
освоел
conquering
освоела
conquering
освоело
conquering
освоеле
conquering
освоил
conquered
освоила
conquered
освоило
conquered
освоиле
conquered

Examples of освои

Example in MacedonianTranslation in English
Самуeл Вањиру од Кенија кој го освои првиот златен медал за неговата земја на Олимпијадата во Пекинг и замина по освојување на поголеми маратони во Чикаго и Лондон, почина откако скокна од првиот кат на неговата куќа.Kenya’s Samuel Wanjiru who won his country’s first ever gold medal at the Beijing Olympics and went on to conquer major marathons in Chicago and London, died after jumping from the first-floor balcony of his house.
Значи, Принцот на темнината сака да ја освои заемјата, но Юмонаси го проучуваа небото.So, the Prince of Darkness wants to conquer the Earth, but has to wait until an hour before midnight of New Year's Eve?
Нели Квин сака да ја освои Зао?Doesn't Qin want to conquer Zhao?
Во 221 П.Н.Е. Кралот на Квин ги освои сите шест кралства и ја обедини Кина.In 221 B.C., the King of Qin conquered all six kingdoms and unified China.
Кралот на Квин беше најсуров во своите напори да ја освои земјата и да ја обедини во едно.The King of Qin was the most ruthless in his efforts to conquer the land and unify all under heaven.
Тие претставуваа сé што ми беше потребно да освојам со цел да се здобијам со слобода.They embody everything I needed to conquer, in order to attain freedom.
Ќе ја водам мојата армија да освојам многу земји за поголема империја.I will lead my army to conquer vast lands and establish a great empire
Сега, како Наполеон ќе поделам и освојам.Now, like Napoleon, I will divide and conquer.
Од овој ден натаму, моето срце ќе чука за да ги освојам земјите на кои не си можел да стапнеш татко!And now it is dying to conquer the lands... ...you will never be able to step on, father. To build a world-wide empire.
Чувствував дека сум спремен да и пријдам во било која ситуација и да ја освојам нејзината тврдина.I was feeling capable to approach her in any circumstance and conqueror thus fortress.
- Дали ти паднало на памет да го спуштиш мечот, и да се одрекнеш од војната против тие луѓе? Дали ти паднало на памет дека можеш да ги освоиш со љубов?Has it occurred to you to put down your sword and conquer these people with love?
Збориш како да планираш да ја освоиш земјата.You sound almost as if you're going to conquer the country.
Џо, не мисли, дека ако си голем фраер, можеш да го освоиш КЛ.Joe, don't think that since you're a big thug, you could conquer KL.
Да се поделиме и да освоиме.Divide and conquer.
Дојдовме овде, ќе го освоиме и ќе ги истепаме. Дали е тоа јасно?- We come here, and we gonna conquer, and we gonna take some.
Дојдовме овдека и ќе го освоиме... и ќе ги истепаме.We come here, and we gonna conquer... and we gonna take some.
Сега ќе ја освоиме тврдината Шишине.We shall conquer this fortress!
Се колнам во султанот Мехмет дека нема да се радувам толку кога ќе го освоиме Истанбул.l swear Sultan Mehmet wasn't as rejoiced as you when he conquered Istanbul.
Не ви е доволен цел свет, морате да го освоите и нашиот.The whole world ain't enough, you got to conquer ours too.
Дојдете тука и освојте rо мојот камион! Се што треба да направите е да ја освоите Топката на Смртта! Што е финтата?Approach and they win my van. everything that have to do, it is to conquer the Well of the Death.
Дојдете тука и освојте rо мојот камион! Се што треба да направите е да ја освоите Топката на Смртта! Што е финтата?Approach and they win my van. everything that have to do, it is to conquer the Well of the Death.
-Да помогнам да ја освоите мојата планета?Wait. I'm helping you conquer my own planet?
Сакате да ги освоите Седумте Кралства?You want to conquer the Seven Kingdoms?
Ниту е возможно, ниту ќе биде дозволено... ...овие некултурни варвари да ја освојат Европа.It is neither possible nor will it be permitted... ...for these cultureless barbarians to conquer Europe.
Претстави си пред неколку стотини години, група космати мажи, како тебе, тргнуваат да го освојат светот.l imagine several hundred years ago, a group of very powerful men, not unlike yourself, were out conquering the known world.
1000 луѓе не можат да го освојат Вестерос.10,000 men can't conquer Westeros.
Според мене, има потреба од такви жени за да ги освојат мажите.In my opinion‎, what this kind of woman needs is to be conquered by a man‎.
Еднаш освоив 6 кралства и цел север.Once I've conquered the six Kingdoms and all the northern tribes
А ја освоив цела Европа, Сам.But I conquered all of Europe on my own.
Пред години го освоив Берлин на револуција. И ќе го бранам градот додека не умрам.Years ago, I conquered Berlin from the Reds... ...and I'll defend this city to my last breath.
Ги потчинив и освоив варварските орди во името на Рим.I've subdued and conquered the barbaric hordes in the name of Rome.
Јас никогаш не одев на академија. А ја освоив цела Европа, Сам.I never attended an academy, and yet I have conquered Europe all by myself!
И покрај нашата ранливост, зазедовме секакво престојувалиште и освоивме огромни територии, како ниеден вид досега.Despite your vulnerability, you have taken possession of every habitat and conquered swathes of territory, like no other species before you.
За да изградиме градови, изградивме мостови меѓу островите, Преку земјата го освоивме океанот.To build our towns, we constructed bridges between islands, we conquered the ocean via the land.
Тие искрено веруваат дека неговите офицери и војници, кои ја освоија Сребреница на 11-ти јули - град заштитен од холандските воени единици на ОН - ги разделија децата од жените и потоа ги убија речиси сите мажи од градот и околината, им се одмаздија на муслиманите за смртта на десетиците илјади нивни сонародници, кои беа масакрирани од страна на муслиманите во Братунац и на други места во Босна, во текот на граѓанската војна и исто за време на Втората Светска Војна.They genuinely think that his officers and soldiers, who conquered Srebrenica on July 11 — a town protected by Dutch UN-units — separated women and children, and then killed almost all the men from the city and surroundings, got a fair revenge on the Muslims for the death of dozens of thousands of their compatriots, who had been massacred by Muslims in Bratunac and other places in Bosnia during the civil war and the Second World War.
Имате одлична смисла за хумор. Не е чудо што вашите комедии го освоија светот.No wonder your comedy has conquered the world(!)
Не е чудо што вашите комедии го освоија светот.No wonderyour comedies conquered the world.
Бори се и освој ...Devide... and conquer.
Пред 2 илјади и повеќе години, стигна Јулије Цезар, виде... и ја освој Галија после доглотрајна битка.Two thousand years ago and more, Julius Caesar came, saw and... conquered the land of the Gauls after a long and bitter struggle.
Дојдете тука и освојте rо мојот камион! Се што треба да направите е да ја освоите Топката на Смртта! Што е финтата?Approach and they win my van. everything that have to do, it is to conquer the Well of the Death.
Дојдете тука и освојте rо мојот камион! Се што треба да направите е да ја освоите Топката на Смртта! Што е финтата?Approach and they win my van. everything that have to do, it is to conquer the Well of the Death.
Но што освоил?But what has he conquered?
Се почнало пред 1000 години, Францускиот крал го освоил Ерусалим.It all started over a thousand years ago when a French king... ...conquered the holy city of Jerusalem.
Се почнало пред 1000 години, Францускиот крал го освоил Светиот град Ерусалим.It all started over a thousand years ago when a French king... ...conquered the holy city of Jerusalem.
За 13 години освоил половина планета.In 13 years, he's conquered half the planet.
Го освоила градот и сега владее како кралица.She has conquered the city and rules as its queen.
"да воспоставувате мир под дејство на законот... да освојувате посилни, да искажувате милост откако сте ги освоиле..""to establish peace under the rule of law. To conquer the mighty, and to show them mercy once they are conquered."
Ако американскиот народ им допушти на приватните банки да го контролираат издавањето на сопствената валута, прво со инфласија а потоа со дефлација, банките и корпорациите кои ке растат околу банките ќе ја одземат сопственоста на луѓето, се до моментот кога нивните деца не се разбудат како бездомници на континентот кој го освоиле нивните татковци.If the American people ever allow private banks the banks and corporations that will grow up around the banks will deprive the people of all property until their children wake up homeless on the continent their fathers conquered.
Тие ја освоиле земјава многу одамна.They conquered these lands a long time ago.
Тие го освоиле целиот свет.They conquered the whole world.

More Macedonian verbs

Related

Not found
We have none.

Similar

одвои
separate
осети
feel
остри
sharpen
осуди
sentence
удвои
double
усвои
adopt

Similar but longer

посвои
adopt

Other Macedonian verbs with the meaning similar to 'conquer':

None found.
Learning languages?