
to move
If you have questions about the conjugation of мрда or Macedonian in general, you can practice and get feedback from a professional tutor.
Никој нека не се мрда!
Nobody move!
Никој да не мрда.
Don't anybody move.
Никој да не мрда,или Стив Додс ќе си го добие!
Nobody move, or Steve Dodds gets it!
Никој да не мрда или го ставам метакот во главата на дроидот.
Nobody moves, or I put a cap right where this little droid's brain is.
Поради некоја причина не можам да ги мрдам рацете.
For some reason, I can't move me arms.
После се мрдам на десната нога, гледаш како тежината се премести на десната?
Then I move over to my right foot. You'll see my weight is shifting to my right foot.
Сакам да мрдам, да мрдам Сакам да мрдам, да мрдам
I like to move it, move it I like to move it, move it
Сакам да мрдам, да мрдам
I like to move it, move it
Сакам да мрдам, да мрдам Ти сакаш да мрдаш, да мрдаш
I like to move it, move it You like to move it, move it
Како го мрдаш така стомакот?
How did you make your tummy move like that?
-Немој да мрдаш!
Do not move!
Немој да мрдаш!
Do not move!
Па,знаеш, лесно е кога знаеш, умм... никогаш не го мрдаш задниот ред!
Well, you know, it's kinda easy to win when you, um... never move your back row!
Немој да мрдаш.
Don't you move.
Ролер Боб и јас не мрдаме додека не добиеме сигнал.
Roller Bob and I don't move till we get the signal. Clear? - Okay.
Не можеме да го мрдаме Насер ваков.
We can't move Nasser like this.
Да мрдаме!
Let's move it!
И секогаш кога го мрдаме, мора да мрдаме и луѓе за да го заштитат.
And every time we move the stash... we got to move a little muscle with it to protect it.
Сега, ќе мрдаме само кога се храни.
Now, the only time we move is when he's feeding.
Започнете да го мрдате вашиот глушец и започнете со вашиот онлајн приватен час за цртање денес.
Welcome to move your mouse and start your private online drawing class today.
Може да мрдате.
- Can you move?
Можете ли да мрдате со прстите, еден по еден, почнувајки од показалецот?
Okay, can you please move your right fingers, one by one, beginning with the forefinger?
Пробајте да не мрдате.
Try not to move.
Тоа значи дека треба да мрдате.
That means you should move.
Сакам Трубо Мен играчка со раце и нозе кои се мрдаат... ...и со бумеран и со моќен млазен погон... ...и со активатор на глас кој изговара 5 различни фрази... ...уклучи и „Време е за Турбо Време!“
I want the Turbo Man action figure with arms and legs that move... ...and the boomerang and the rocking rolling jetpack... ...and the voice activator that says 5 different phrases... ...including "It's Turbo Time!"
Знам дека не треба да се мрдаат луѓе кога се повредени, но не знаев што друго да направам.
Hank: I know you're not supposed to move people, but I didn't know what else to do.
Мислам дека не треба ни да не мрдаат.
I don't think they should probably even move us.
Единствено не се мрдаат кога се хранат.
Now, the only time we move is when he's feeding.
Штом ќе може да те мрдаат ќе најдам некое место каде учеле нешто.
As soon as you're able to be moved, we'll find someplace where they've actually studied medicine.
Не мрдај!
Don't move.
Не мрдај многу.
Better not move around too much up here.
Ајде, мрдај.
Come on, move it.
Не мрдајте!
Don't move. Don't move!
Не мрдајте.
Nobody move.
Реков, не мрдајте!
- Don't move!
Стој!-Не мрдајте!
Don't move! Freeze! - Don't move!
Би било подобро кога не би се мрдал толку.
That would be straight if you hadn't been moving so much.
Доста си мрдал.
Stop moving, okay!
- Не... - За што зборуваш, се мрдало!
- I'm so... - The coffin was moving. I...