
to put
Пред да ви дозволиме да си одите, вашиот командант мора да го помине полето, да се претстави пред онаа војска, да ја пикне главата меѓу нозете, и да си го бакне газот.
Before we let you leave, your commander must cross that field, present himself before this army, put his head between his legs, and kiss his own arse.
А тогаш... ...Кога ќе ја пикне својата рака за да земе... ...Ќе извади пцовисан глушец!
And then. . . . . .when she puts her hand in to grab a handful. . . . . .she will grab a stinky dead mouse instead.'
А тогаш Кога ќе ја пикне својата рака за да земе Ќе извади пцовисан глушец!
And then... ...whensheputsherhandin to grab a handful... ...shewillgrabastinky dead mouse instead.'
Ќе мора да застанеш некаде, некогаш. Јас ќе бидам таму, и ќе ти го пикнам гневот Божји во газот!
You're gonna have to stop somewhere, sometime, and when you do I'm gonna be there to put the wrath of the Lord up your ass.
Да имам моќ, ќе те пикнам... -Престани!
lf I have to put up with your behavior--
Би требало да ти го пикнам ова во твојата духовита глава.
I should put this stump through that grin.
Не можам да ти ги пикнам одзади.
I need a... - No, I can't put it in your butt.
Ќе го пикнам во када, а после ќе направиме нешто набрзина.
I'll put him in the bath and then cook.
Во ред...белки нема да го пикнеш тоа парче кожа в уста, нели ?
All right, you're not gonna put that skin in your mouth, are you? You did.
Ми требаш да ја пикнеш твојата рака внатре и да ми помогнеш.
I need you to put your hand in and help me.
Сакаш да го пикнеш татко ми во затвор, а јас да ти помогнам?
So you want to put my father in prison, and you want me to help.
Ќе сака ли некој да ми каже зошто сите стојат овде, наместо да бидете таму и да го пикнете Русинот во неговиот гроб?
Someone wanna tell me why everyone's standing around when you should be out there putting The Russian in his grave?
Му го пикнав пиштоЛот в уста а тој почна да мрмори,
l put a gun in his mouth, he started mumbling...
Јас го пикнав таму.
I put him there.
И потоа си ги пикнав прстите во задникот и ставив малку гомна на твоите раце.
And then I dig my fingers in my asshole and put some of my butt stink on your hands.
Го пикна Вито Дувал и Рамос браќата, Нело и Џино, далеку од слобода.
He put Vito Duval and the Ramos brothers, Nello and Gino, away for life.
Ме пикна во тој подрум со Боби Булевард затоа што знаеше дека тој ќе ме скрши.
You put me in that basement with Bobby Boulevard... 'cause you knew it would break me.
Ти ме пикна тука.
-You should know, you put me in here.
Тој скоро ме пикна во шината.
- Well, yeah, when he's 40-to-1. - He almost put me in the rail!
Тој е тој што ме пикна внатре.Тој ми ги зеде...
He's also the one who put me in. He ratted me out.
Емилио го пикнавте во притвор.
You got Emilio put into detention.
-Возраста нема никаква врска со тоа, земи го Тејлор и пикни го во подрумот, нема врска дали е возрасен или дете од 3г., ќе го повлече чкрапалото.
-I figured I was ready for this. -Age got nothin' to do with it. You take Taylor, you put him in that basement... it don't matter if he's a toddler or 1 03 years old.
Ако имаш жалба, се што треба да направиш, запиши ја на парче хартија, стави ја во коверт и пикни си ја во газот.
If you have a complaint, all you have to do, write it down on a piece of paper, put it in an envelope and stick it up your asshole. MAN 3:
И сега размислуваат како Сода и мене да не пикнат во дом.
They're thinking about putting me and Soda in a boys' home?
Како тоа го пикнал Дејв во колата?Кој го пикнал Дејвид во кола.-Имаше кола.Да имаше и златна значка.
What do you mean? Who put Dave in a car? The cop.
Нашата одбрана ќе биде дека вирус се пикнал во компјутерот и по грешка се префрлиле парите.
- Our defense will claim... That a virus somehow crept into your computer... Causing a mistaken transfer of money.
Како тоа го пикнал Дејв во колата?
What do you mean? Who put Dave in a car?
Киднапирал дете, го пикнал во багажникот и го одвел од Орегон.
He had kidnapped a child and put her in his trunk, and drove her from Oregon.
Затворени со истите кои ги пикнале таму?
Being locked up with the same dudes you put in there?