Потоа, ќе ни каже да одиме помалку во бањата, да дишеме помалку, да зборуваме помалку, и на крај, како најдобра опција од сите, да живееме помалку. | Then, he’ll tell us to go to the bathroom less often, to breathe less, to speak less, and, finally, the best option of all, to live a bit less. |
Очајно сиромашните жени, со високо ризична бременост нема да мора да умрат бидејќи нивниот доктор не смее да им каже за нивните можности за прекинување на бременоста. | "Desperately poor women with high risk pregnancies won’t have to die because their doctor can’t tell them about termination options. |
Ќе оставиме да ни каже времето. | Only time will tell. |
Беше толку полн со енергија, мешавина од радост, другарство и нетрпеливост кон ограничувањата на чамците и затворите во Газа, што тој одеднаш ќе те кренеше во воздух или ќе се бореше со тебе – беше голем, силен, згоден човек, темпераментен и насмеан и во најопасните ситуациии – како да сака да ти каже: Yalla! | He was so filled with energy, a mixture of joy, camaraderie and impatience with the confines of boats and prisons like Gaza, that he would suddenly lift you into the air, or wrestle with you – he was a big, strong, handsome guy, ebullient and smiling even in the most oppressive and dangerous situations – as if to tell you: Yalla! |
ТО: Немам статистика при рака, па затоа е тешко да се каже. | TO: I have no statistics at hand, so its hard to tell. |
Би сакала да ви кажам што гледам сега додека одам. | I would like to tell you about what I am seeing right now as I walk. |
Јас го испробав и можам да ви кажам дека тие би сакале да не слушнат и да бидат ислушани од вас. | I've tried it and I can tell you how they would love to listen to us and find a listening ear from you as well. |
Ќе ви кажам искрено, бев исплашен. | I'll tell you honestly, I was scared. |
Морав да им кажам дека претседателот е тажен, но парламентарците слават. | I had to tell him that the president is mourning, but parliamentarians are celebrating. |
„Не можам ништо да ви кажам сега, ниту дали ќе го има , ниту дали ќе го нема сајтот“ вели Крстевски. | "I cannot tell you anything now, neither that the site will exist, nor that it won't exist," said Krstevski. |
Па, тоа ме замисли, како да му го кажеш ова на дете од средно училиште, без да му ги повредиш чувствата? | So that's what got me thinking: how do you tell this to a kid of high-school age without — as much as possible — hurting their feelings? |
Може ли да ни кажеш нешто повеќе за нив? | Can you tell us about them? |
@blakehoundshell: Авторот препорачува на своите колеги/пријатели/фамилија/соработници да им кажеш дека си започнал со интензивно играње на некоја игра, пример World of Warcraft и дека периодот си фокусиран на тоа. | @blakehoundshell: Author recommends telling your friends/co-workers/family that you have started to play, say, World of Warcraft and want to focus on that. |
Добредојде Мајкл. Можеш ли да ни кажеш нешто повеќе за себе? | Welcome Michael, can you please tell us a little bit about yourself? |
Спомена дека создаваш блог; можеш ли да ни кажеш нешто околу тоа? | You mentioned that you’re starting a blog; can you tell us a bit about that? |
Ние не треба да бидеме таму само да кажеме приказна, приказната, нашата приказна како што ја паметиме да им ја пренесеме на нашите деца и внуци, но и исто така да помогнеме при градењето на подобра и побезбедна иднина за нив. | We need to be there not only to tell a story, the story, our story as we remember it to our children and our grandchildren but also to help built a better and safer future for them. |
Избегнавме да ја кажеме вистината за некој друг ден. | We escaped to tell the truth another day. |
А мора да ја кажеме, особено со сите наши разговори за искреноста и како Мама и Тато не се совршени. | And tell it we must, especially with all of our talks about honesty and how Mama and Daddy aren’t perfect. |
Треба да му кажеме на Писко дека Капоерата е од Бразил, а не е традиционален перуански танц. | We should tell Pisko Capoeira is from Brazil and not a traditional Peruvian dance. |
Ќе ти кажеме.” | We will tell you." |
Да, навистина може да ги поддржите луѓето од Газа доколку им се јавите на телефон и да им кажете колку се гордеете со нивната упорност, храброст и отпор против нехуманиот, варварски напад врз Газа. | Yes, you can really support people at Gaza by calling them and telling them how much we are proud of their persistence, braveness and resistance against this inhuman barbarian strike on Gaza. |
Изгледа се' послаб и поисцрпен секоја недела, а вие сакате да му кажете да прекине, но како? | He looks thinner and more exhausted each week, and you want to tell him to stop, but how can you? |
Споделете го овој подарок со вашата фамилија, пријатели, читатели и сакани – и кажете ни како помина! | Share this gift with you family, friends, readers and sweethearts - and tell us how it went! |
Сè на сè, лесно е да и кажете „ Ти си сеуште млада и постојат многу можности понатаму. | All in all, it’s easy to tell her, “You’re still young and there are plenty of possibilities ahead. |
Кои сте вие и кажете ни повеќе за вашата иницијатива? | Who are you and tell us more about your initiative. |
За разлика од експериментот Милграм, тие не регрутираат луѓе кажувајќи им дека се работи за научен експеримент, туку со тоа што ќе им кажат дека се кандидати во игра (шоу), што е сосема различно: За време на експериментот, кандидатите сметаат дека играат игра за забава, што целосно го менува нивниот поглед на настаните. | Unlike the Milgram experiment, they do not recruit people by telling them it's a scientific experiment, but telling them they are candidates in a game show, which is totally different: Throughout the experiment, the candidates think that they are playing a game, which totally changes their perception of events. |
Некои корисници промовираат „подиректни“ начини за да им кажат на компаниите на Слим што тие сакаат. | Some users have been promoting more "direct" ways to tell Slim's companies what they want. |
Ме одвлекоа во аголот без да ми кажат што се случи. | They dragged me to the corner without telling me what had happened. |
– обиди да ни кажат како да гласаме на 27 август; – одбивањето на Централниот центар за посредување и Министерството за правда да им посочи на ФТ (Фајненшл Тајмс) дека овде тие се гости, не наши кметови и мора да ја толерираат нашата култура и навиките за јадење; | – attempts to tell us how we should vote on 27 August; - Central Mediation Centre’s and MinLaw’s refusal to tell FTs that they are guests here, not our overlords, and must tolerate our culture and eating habits; |
Ќе Ви кажат дека знам како да возвратам услуга. | They'll tell you I know how to return a favor. |
Кога за ова му кажав на еден пријател, тој само рече: те имал! | As a friend of mine said when I told him this: Pwnt! |
Кога му кажав на мојот сопруг, лудиот ја довозе својата кола до контролниот пункт за да прашува за мене, по што го уапсија и него,“ ми објаснуваше таа, избезумена од тага. | When I told my husband, the crazy man drove his car to the checkpoint to ask about me, and was arrested as well," she tells me, choking with sadness. |
Се сеќавам, еднаш кога им кажав на моите другари за блогирање, тие рекоа дека тоа е губење на време. | I remember when I told some of my friends about blogging, they said that it's a waste of time. |
Воопшто не кажав никому дека се уште не верувам.. | I never told anybody before that I am still in disbelief.. |
"Да се биде дисидент е чест." рече еден од моите Грузиски пријатели, кога му ја кажав целата приказна. | "Being a dissident is an honor" said one of my Georgian friends, when I told him the whole story. |
Еден извор од безбедносните сили им кажа на РИА дека по немирите тие ја засилиле употребата на е-пошта и социјалните мрежи за мониторинг да ги идентификуваат националистичките пораки. | A source in the security forces told RIA that after the riots they intensified the practice of e-mails and social networks monitoring to identify nationalist messages. |
Ганилау им кажа на медиумите дека тој дал оставка доброволно и дека постоеле разлики помеѓу него и владата во врска со Дејвид Рот. | Ganilau has told media outlets that he resigned willingly and that differences existed between him and the government regarding David Roth. |
Сите овие состојби беа очајни, но оној што навистина ми кажа што се случило е J'esus men on tremblement de terre touye tout moun nan peyim la.' | All these statuses were desperate but the one who really told me what happen was J'esus men on tremblement de terre touye tout moun nan peyim la.' |
Ми кажа дека никогаш не видел толку многу ѓубре, пластични кеси, хартии, картони низ улиците на српскиот главен град. | He told me he had never seen so much trash, plastic bags, papers, cartons in the streets of Serbia's capital. |
За време на посетата на парискиот универзитет Дофин по повод промовирање на договорите, Сесилија Малмстром, комесар за трговија на Европската унија, им кажа на студентите дека „ТТИП е најамбициозниот договор” што „покрива се'" и „ претставува можност за создавање повеќе работни места, инвестиции и економски раст од кои ќе имаат придобивка сите граѓани на Европа." | During a recent visit to Paris University Dauphine to promote the agreements, Cecilia Malmström, the European Union’s Trade Commissioner, told students that "TTIP is the most ambitious agreement” that “covers everything" and "represents an opportunity to create more jobs, investment and economic growth that will benefit European citizens." |
Ви кажавме, ова е наше место. | We told you, this is our permanent place |
Ти кажавме дека сме пијани. | We already told you we were drunk, Ted. |
Ти кажавме веќе. | We told you. |
Ние ви кажавме што се случи. | We already told you what happened. |
Ти кажавме стотици пати да не разговараш со туѓинци. | We've told you a hundred times: "Don't talk to strange men." Thank you, Manuel. |
Не, ми кажавте дека ми ги дадовте сите куршуми. | No, what you told me was that you gave me all the bullets. |
Ми кажавте. | You told me. |
Тоа и други докази укажуваат дека тој соучествувал во грабнувањето на Хенри, кое, секако, ја потврдува корупцијата за која само што ни кажавте. | That and other evidence on scene suggests he was complicit in Henry's abduction, which, of course, confirms the corruption you just told us about. |
Дали кажавте некому за потрагата за мене? | Have you told anyone in the questura about me? |
Дали и кажавте на Алегра? | Have you told Allegra? |
Тие, исто така, ми кажаа дека можеби повторно ќе ме поканат да работам за нив, па што знам... | They also told me that they might invite me again to work for them, and what do I know... |
Многу млади и средовечни Срби ми го кажаа истото, никој не сака уште една војна, уште една криза, уште една инфлација, уште една регионална нестабилност. | Many youngsters or middle age Serbs told me the same sentences, nobody wants another war, another cirssis, another inflation, another regional instabilty.... |
„Жителите на Белграно ми кажаа дека во некои сектори некои парцијални работи кои ги направивме придонеле за намалување на проблемот, но има доста штета и очигледно, она што недостига е таа финална работа кај потокот Вега, која се уште не можеме да ја почнеме поради недостиг на национална поддршка за да земеме заем“ „Сметам дека претседателот треба да види што се случи вчера и што се пропатија луѓето од областа, во нивните домови и бизниси. | “The residents of Belgrano told me that in some sectors some partial works we did contributed to somewhat mitigate the problem, but there has been a lot of damage and, obviously, what is missing is this final work at the Vega stream, that we have not yet been able to start due to the lack of national endorsement to take out a loan" "I think that the President should have seen what happened yesterday and everything that the people of that area suffered in their homes and businesses. |
Тие од првиот ден ми кажаа дека нејзиниот сопруг е во затвор, и дека песните кои ги имам навика да ги пејам може да ја активираат нејзината тага. | They told me from the first day that her husband was in prison, and that the songs I have the habit of singing could trigger her sadness. |
@AnsRed: На телефон ми кажаа дека 100 Кентаки оброци се пуштени од комитетот низ тунелите водени од владата на Хамас, и дека мојот оброк пристигнува. | @AnsRed: I was told on the phone that 100 Kentucky meals have been released by the tunnels committee run by the Hamas government now and that my meal is arriving. |
Еѓипќанецот Абделрахман беше брз во одговорот на кралицата: @QueenRania روحى صحى جوزك قوليله قوم اسحب السفير يا منيل #FreedomFlotilla @QueenRania Оди разбуди го сопругот и кажи му да го избрка амбасадорот (израелскиот) | Egyptian Abdelrahman was quick to respond to the Queen: @QueenRania Go wake up your husband and tell him to expel the (Israeli) Ambassador |
“Само кажи ми зошто ги направи овие работи,” инсистираше Џазизада. | “Just tell me why you did these things,” insisted Qazizada. |
Те молам кажи ни кога го започна Балатрин и како го одредуваш успехот. | Please tell us when you started Balatarin and how you evaluate its success. |
Стев Шара (СШ): Да започнеме, кажи ни нешто за тебе. | Steve Sharra (SS): To get us started, tell us about yourself. |
Па, кажи ми нешто повеќе за YPWC? | So, tell me more about YPWC? |
Изворот на оваа информација е самиот Карим, кој се сретнал со адвокати од Коалицијата за одбрана на Египетските протестанти, и им кажал што му се случило нему. | The source of all this information is Karim himself, who met with lawyers from the Coalition to Defend Egyptian Protesters and told them what happened to him. |
Поднел жалба, но една недела пред сослушувањето во април, им кажал на своите адвокати истата да ја повлечат. | He filed an appeal but told his lawyers later to withdraw it, one week before the hearing in April. |
Дали некој му кажал на Руперт дека неговата мултимилионска компанија е всушност ПР слуга на австралиската влада? | Has anyone told Rupert that his multi-billion dollar company is actually the PR lackey of the Aussie government? |
Многу пациенти биле принудени да ја извршат операцијата како единствен начин на добивање на медицински услуги, Мтембу му кажал на весникот Mail & Guardian. | Many patients were forced to undergo the operation as the only means of gaining access to medical services, Mthembu told the Mail & Guardian newspaper. |
Бакрадзе им кажал на новинарите дека со играта сака да го подигне интересот на младите за изборите и да охрабри комуникација помеѓу владата и граѓаните. | Bakradze told journalists that the game aims to interest young people in elections and to encourage communication between the government and citizens. |
„Амина Араф“ (сега веќе познато дека е украдена слика од Јелена Лечиќ) Амина му кажала на својот пријател дека ќе продолжи понатаму и се разделиле. | 'Amina Arraf' (now known to be a stolen photo of Jelena Lecic) Amina told the friend that she would go ahead and they were separated. |
Амина удрила еден од нив и му кажала на својот пријател да оди по нејзиониот татко. | Amina hit one of them and told the friend to go find her father. |
„Си реков 'добро', бидејќи и не можев да направам ништо до тогаш, ама ги мразев ", им кажала таа на IRIN/PlusNews. | "I was like 'Okay, fine', because there was nothing I could do by then, but I was angry. I hate ," she told IRIN/PlusNews. |
Девојката... ..не ти кажала дека била мажена. | That "girl..." ..never told you she was married. |
Да го штитиш, би му кажала дека си бил овде. | - You are! If I was, I would've told him you were here! |
Агата вели дека куче ти го кажало ова. | Agatha said a dog told you this. |
Не.Чарли си дојде дома од школо во солзи пред некој ден, оти некое големо дете му кажало дека нема Дедо Мраз. | Oh, Charlie came home from school the other day in tears, because some big kid told him there was no such thing as Santa. |
И кое момче ја кажало таа бајка? | And what boy told you that little piece of fiction? |
Тие подоцна им кажале на репортерите дека нивното измачување траело со часови. | They later told reporters their ordeal lasted hours. |
Барем неколку пати гледачи на „Еднооки“ ми кажале дека во „уметничкото“ дело на Русјаков сум застрелан со огнено оружје. | And at least several people have told me that in the "art" work by Rusjakov, the character representing me has been shown as being shot by gun. |
(Извинете, вие не можете само да речете дека моите адвокати ми кажале дека тоа е законско. | (Sorry, you just can't say that my lawyers told me it was legal. |
Поради вонредната ситуација, им било понудено да се вратат во Белград со последниот лет на Jat Airways минатата недела, но откако тие одбиле, претставници од српската амбасада им кажале дека ќе останат на сопствен ризик, амбасадата нема да може да гарантира за некој друг лет, за да го напуштат Тунис на денот кој е планиран за заминување. | Because of the emergency situation, they had been offered to return to Belgrade with the last Jat Airways flight last week, but after they refused, the Serbian Embassy representatives told them they would be staying at their own risk, as the Embassy could not guarantee any flights out of Tunisia on the day of their scheduled departure. |
Тие биле вратени од полицијата каде им кажале дека напаѓачите имаат политичка позадина и дека полицијата не може ништо да направи. | They were turned away by the police, who told them that the attackers had political backing and that there was nothing the police could do. |