
to sing
Песната ги преплави радио-станиците уште минатата недела, на јоханесбуршките локали на кои имаше коментари од типот "Ужасна е" и "Како ќе ли ќе го испее Шакира делот од песната кој е на африкански?"
The song hit radio stations last week, with Johannesburg locals responding with comments like "It's horrible" and "How is Shakira going to sing the African part of it?"
Да ви испее песна напишана од Себастијан Гласот и е како ѕвонче
To singa songSebastian wrote her voice islike a beII
Ја поканив мојата пријателка Валери од црквениот хор да испее песна.
I've, uh, invited my friend Valerie from my church choir... to sing a song.
А сега вујко му на Џамал, Шеик, би сакал да испее песна за сеќавање.
And now, Jamal's U ncle Sheik would like to sing a song in loving memory.
Прикладен е за самосоздаден човек кој треба да испее толку песни.
Appropriate... for a self-made man with so many songs to sing.
И сеуште не е завршена, и можеби...-Само испеј ја песната Шнибли.-Добро.Ќе ви ја испеам,но дозволете ми да навлезам во зоната.
You might not like... - Just play the song, Schneebly. OK, I will sing it for you, but let me just get in the zone.
Не планирав да ви откривам, но ќе ви ја испеам.
I was not planning on unveiling it, but I will sing it.
Ова беше омилената гитара на Томи Ган и јас ќе ја испеам песната што тој ја напиша за неговата најомилена личност на светот.
This was Tommy Gunn's favorite guitar, and I'm going to sing you the song he wrote for his favorite person in the world.
Дали сакаш да испеам песна?
D'you want me to sing a song?
Морам и да му испеам песна на змејот на Сопида?
I gotta sing a song to Sopida's dragon, too?
Лук, може само да ја испееш песната?
Luc, could you just sing the song?
Бен, зошто не дојдеш овде и не и ја испееш песната?
So, Ben, why_BAR_don't you come up here and sing your song?
Алви, ти можеш да ни испееш една од твоите песни.
Avie, maybe you could sing one of your songs.
Ќе ми испееш ли песна за љубовта?
Yo singing a love song to one another? What yo doing?
Ако сакаш да поминеш покрај неа, мора да испееш песна која и се допаѓа.
And if you want to get past her, you have to sing a song she likes.
Да ја испееме сега!
Let's sing it now.
Деца, зошто не испееме Божиќна песна, среќна песна?
Kids, why don't we sing a Christmas song, a happy song?
Зошто да не испееме песна или така нешто?
Why don't you sing a song or something?
Зошто не ја испееме баладата што ја напишав... посветена за неа... и после кога ќе завршиме, само покани ја да излезете.
Why don't we just sing the ballad that l wrote... dedicate it to her... and then when it's over, just ask her out.
-А да испееме песна?
- I couldn't ask people to sing.
Прво ке испеете нешто,а потоа јас ке ви кажам дали сте за театар. Подобро да слушнете од мене,отколку од вашите пријатели подоцна.
First, you will sing a few bars and l will give you a sense of whether or not the theater is your calling, Better to hear it from me now than from your friends later,
Понекогаш, не знам, знам да се занесам, но ја напишав оваа песна вчера, и сакам да ја испеете со мене.
Sometimes, I don't know, I can get carried away, but I wrote this song last night and I want you to sing it with me
Ако сакате, може да ја испеете, може да марширате, да!
If you want, you can sing it, you can march, yeah!
Ќе ни испеете ли уште една песна, Еди?
Will you sing us another song, Edie?
Ако имате среќа, тие ќе ви испеат песничка.
If you are really lucky, they sing a song.
5857 патриоти се појавија и ја испеаја химната со голем ентузијазам.#Pakistan#Karachi#14August”
5857 patriots showed up and sang the anthem with high spirits.#Pakistan#Karachi#14August”
Подоцна тој настапи на сцена со Боно од U2, и заедно ја испеаја познатата песна на Боб Дилан, „Knockin' on Heaven's Door.“ На денот пред настапот, Боно се сретна со рускиот претседател и зборуваше со него за полиомијелитис и ХИВ/СИДА во Русија, но не успеа да го спомне спорот за Химки шумата затоа што тогаш не беше свесен за тоа.
Later on, he performed on stage with U2's Bono, and together they sang a famous Bob Dylan song, “Knockin' on Heaven's Door.” On the day before the performance, Bono met with the Russian president and talked to him about poliomyelitis and HIV/AIDS in Russia, but failed to mention the Khimki Forest dispute because he was not aware of it then.
И сеуште не е завршена, и можеби...-Само испеј ја песната Шнибли.-Добро.Ќе ви ја испеам,но дозволете ми да навлезам во зоната.
You might not like... - Just play the song, Schneebly. OK, I will sing it for you, but let me just get in the zone.
Ајде, испеј ми песна.
Come, sing me a song.
- Добро, испеј ми ја, те молам!
Not my blood! - "Hushabye Mountain"? - Yeah, sing it.
-Добро,испеј ми уште малку и ќе смислиме нешто заедно.-Брмчењето на пчелите во сенките на дрвјата и фонтаните -со кристална вода и извори од лимонада над кои птицата стои на птичјиот камен....
Just, you know, sing me a little and we'll figure it out together. Whoo!