Get a Macedonian Tutor
to seduce
За да го спаси своето кралство, таа морала да го заведе махараџата.
In order to save her kingdom, she has to seduce the evil maharajah.
Ако таа орхидеја навистина е фантом, тој сепак беше толку моќен што може да ги заведе луѓето да го гонат. Година по година, и милја по мизерна милја. Ако тоа беше вистинско цвеќе, сакав да видам едно.
If the ghost orchid was really a phantom... ... it was still such a bewitching one that it could seduce people to pursue it... ...year after year and mile after miserable mile.
Ги заведе луѓето, ги подучуваше во бесмислена и извртена наука.
He has seduced the people... ...taught foul, disgusting doctrines.
-Значи г-нот Дарси не успеа да ја заведе Јулија од Марица?
So Mr Darcy didn't manage to seduce the jewel ofAmritsar?
Но..мислам дека треба да знаеш дека Картер не се обиде да ме заведе.
But, you know, I think you should know that Carter didn't try to seduce me or anything.
За подобро да те заведам.
Better to seduce you with.
Јас можеби ќе мора да ја заведам, Понтон, со цел таа да прозбори.
I may have to seduce her, Ponton, in order to get her to talk.
Ми дозволи да те заведам?
You let me seduce you?
Целиот свет ми се распаѓа, а ти сакаш да заведам бивши затвореници!
My entire world is falling apart and now you want me to seduce a pair of ex-cons.
Не пробувам да ги заведам, душо.
I'm not trying to seduce him, babe.
Се обидуваш да ме заведеш?
Are you trying to seduce me? Why?
Кога ќе стигнеш таму, едноставно ќе се обидеш да ја заведеш жена му на Џоел.
When you get there, you will simply attempt to seduce Joel's wife.
Ти ќе отидеш кога тој нема да биде таму, и ќе се преправаш дека си читач на базени и ќе се обидеш да ја заведеш жена му.
You will go by when he is not there, and you will pose as the pool cleaner trying to seduce the wife.
- Ти скоро го соблече фустанот и успеа да ме заведеш.
You almost ripped out of your dress. To try to seduce me. It worked!
- Бидејќи ти треба да ја заведеш Сесил.
- You have to seduce young Cecile.
Ќе ги заведеме со нашата надворешност... ...И нашите попусти, пријатни фотелји... ...И со нашето капучино.
We're going to seduce them with our square footage. . . . . .and our discounts and our deep armchairs. . . . . .and our cappuccino.
Затоа треба да ги заведеме.
That's why we need to seduce them.
Ќе ги заведеме со нашата надворешност И нашите попусти, пријатни фотелји И со нашето капучино.
We're going to seduce them with our square footage... ...andourdiscounts and our deep armchairs... ...andourcappuccino.
Ти навистина ли мислиш, дека луѓето ќе се заведат со тоа?
You really think the people are going to be seduced by that?
Исклучителната естетика на оваа традиција — декорирани черепи, цвеќиња, комплицирани олтари — ги заведоа Американците, станувајќи еден од најпопуларните костими за време на Ноќ на вештерките.
The exquisite aesthetic of this tradition — decorated skulls, flowers, elaborate altars — have seduced Americans, becoming one of the most popular costumes during Halloween.
Можеби завел некоја странска принцеза.
Maybe he seduced a foreign princess!
Момчињата кој си ги завел го оставија на тебе својот мирис.
The young boys that you seduced have left their scent upon you.
Никогаш не сум завел ниту една жена.
I have never seduced. Not a single woman.
Треба да знае дека еден опасен левичар ја завел ќерка му.
He deserves to know his daughter's been seduced by a dangerous radical.
„Опасен левичар, по име Мариус Понмерси, ја завел вашата ќерка.
"Your daughter has been seduced... by a dangerous radical named Marius Pontmercy.
Потоа дошле небесните луѓе, ги завеле луѓето и тие се свртиле против природата.
(GROWLS) Then the sky people came, and they seduced man, and turned him against nature.
Знаев дека Ева не беше таква жена која би ја завеле со лет во приватен авион, освен ако вие не го поседувате авионот.
I knew Ava was not the kind of woman to be seduced by a ride in a private jet unless you owned the jet.