Komisijai arba jos paskirtai įstaigai suteikiama galimybė atsisiųsti 1 dalyje nurodytus bet kurio laikotarpio ir bet kurio geografinio rajono duomenis apie atskirą žvejybos laivą arba žvejybos laivų sąrašą. | The Commission or the body designated by it shall be given the possibility to download the data referred to in paragraph 1 for any period and any geographical area for an individual fishing vessel or list of fishing vessels. |
Mokėjimo agentūros raginamos atskirai iš CIRCA atsisiųsti programą, kuria galima atlikti patikrinimą autonominiu režimu. | The paying agencies are invited to download the check program from CIRCA separately for offline validation purposes. |
Mokėjimo agentūros raginamos atskirai iš CIRCA atsisiųsti tikrinimo programą, kuria galima atlikti patikrinimą autonominiu režimu. | The paying agencies are invited to download the check program from CIRCA separately for offline validation purposes. |
Čia galite ją atsispausdinti arba atsisiųsti iš http://bookshop.europa.eu/ eubookshop/index.action?request_locale=LT | To obtain a paper copy or to download it, see: http://bookshop.europa.eu/ eubookshop/index.action?request_locale=EN |
Kursus nemokamai galima atsisiųsti iš Europos Komisijos Mokesčių ir muitų sąjungos generalinio direktorato svetainės http://ec.europa.eu/customs_tax_elearning. | Courses are freely available to download from the European Commission website of the General Directorate Taxation and Customs Union http://ec.europa.eu/customs_tax_elearning. |
Aš jum sakau, aš tik vakar atsisiunčiau. | I'm telling you, I downloaded it yesterday. |
Kodėl manai, kad aš jį atsisiunčiau? | Why would you think I downloaded it? |
Prisijungiau prie tavo kompiuterio tavo vardu. Ir atsisiunčiau viską apie EXR. | I logged in to your computer as you and downloaded everything about the EXR. |
Tu jį atsisiuntei? | You downloaded it? |
Sakai, kad visa tai vien dėl to, kad jis atsisiuntė vieną koncertą? | You're telling me all of this is because he downloaded a bootleg concert? |