- Catatonica, disorganizzata... solo perche' alcuni non riescono a organizzare i propri pensieri o non sanno fare un bagno o vestirsi da soli, non significa che pugnalerebbero al petto qualcuno trenta volte dopo averlo ucciso. | Catatonic, disorganized... Just because someone suffers from inability to organize their thoughts or they can't bathe or dress themselves, it doesn't mean they'd stab someone in the chest 30 times postmortem. |
- Di sotto, nel suo appartamento a vestirsi. | He's downstairs in his apartment getting dressed. |
- Dica al signore di vestirsi da un'altra parte. | All done. |
- E da vestirsi da Charlene per la serata. - E' convincente. | And then don Charlene for the night. |
- Non credo che vestirsi come lui sia il massimo. | - I'm not sure dressing as him will go down well. |
- Perche' non ti vesti tu da Tonto e io, per cambiare un po', mi vesto da Lone Ranger. | Why don't you go as Tonto? I go as lone ranger for a change. |
- non gliene frega di come mi vesto. | He doesn't care what I look like. |
A volte mi vesto da dottore... solo per vedere se qualcuno mi ferma. | Sometimes I'll dress up like a doctor just to see if someone will stop me. |
Almeno non mi vesto come il pupazzo di un ventriloquo. | Hey, well, at least i don't dress like a ventriloquist's dummy. |
Cerca di stenderti, ok? Io mi vesto. | Try and lay down, okay? |
- Allora perche' ti vesti come una patata? | Then why do you dress like a potato? |
- Perche' non ti vesti tu da Tonto e io, per cambiare un po', mi vesto da Lone Ranger. | Why don't you go as Tonto? I go as lone ranger for a change. |
- Perchè ti vesti come una ragazzina? | - Why do you dress like a girl? - Paprika! |
- Quando ti vesti così, dove metti la pistola? - Lo hai dimenticato? | When you dress like this, where exactly do you strap your piece? |
Be', papa', apprezzo il tuo interessamento e il tuo criticare ogni cosa abbia fatto in vita mia, ma devo cortesemente dissentire, basandomi sopratutto sul fatto che ti vesti come uno spacciatore. | - Well, dad, I appreciate your concern, and your criticism of everything I've ever done in my life, but I'm Gonna have to politely disagree with you, based mainly on the fact that you dress like a drug dealer. |
- Bay! Quindi, si veste da lolita? | So does she, like, dress up like Lolita? |
- Non si veste come un poliziotto. | - He does not dress like a cop. |
- Ogni ragazza si veste cosi'... | Every girl does that costume. |
- Perché si veste in quel modo ? | - What a freak. Why does he wear those stupid clothes? |
- Tutto. Come cammina, come si veste, quello che pensa e quello che non pensa. | It's the way he walks, the way he dresses, what he thinks, what he doesn't think. |
Calmati. Non ci vestiamo come se fossimo alla prima di un film. | We don't dress like we're going to a movie premiere. |
E' cosi' che ci vestiamo giu', amico, e sai cosa ti dico? | This is how we dress downstairs, man. And I got to tell you, I kind of like it. |
Il medico e gli infermieri si rendono subito conto di come va la nostra testa, da come ci vestiamo, capisci? | The doctor and other staff always know how our minds go as clothes go, you know? |
Ma ci svegliamo, ci vestiamo e teniamo duro, perche' e' cosi' che si fa. | But we get up, we get dressed, and we keep going, because that's what we do. |
No, a Brooklyn ci vestiamo come ci pare. | That's not Brooklyn. We do whatever here. |
- Ma cosa ha fatto al vestito? | -What has she done to that dress? |
Allora, il mio vestito e' pronto? | We're going on a field trip. So, my suit's done then? |
Alok mi ha detto di voler passare l'inizio dell'anno nuovo insieme, cos' ho comprato un vestito nuovo e mi sono sistemata i capelli. | Alok said he wanted to ring in the new year together, so I bought a new dress and I got my hair done. |
Beh, se non sei un orfano abbandonato, perche' sei vestito cosi'? | Well, if you're not an abandoned orphan, why are you dressing like that? Sam: |
Beh, sono sempre l'unico che si traveste, nessuno capisce mai da cosa sono vestito e mi prendono in giro, perciò ho smesso. | Well, I'm the only one who ever dresses up, no one ever gets my costume, and they make fun of me-- so I'm done. |
- Perché non vi vestite? | - Why dont you dress? |
Vi mettete d'accordo prima di uscire o vi vestite uguali solo per caso? | -Twenty dollars... minus five dollars shoe rental. Fifteen dollars. |
"I morti non si vestono di scozzese." | "Dead men don't wear plaid." |
- A Tucson fa troppo caldo, e c'è un clima secco che non si accorda con me, e non mi piace granchè il modo in cui si vestono da quelle parti. | - Tucson is extremely hot, and it has a dry climate that doesn't agree with me, and I really don't think much of the way they dress out there. |
- Non si vestono, prendono il telefono e vanno a dormire in un parco. | They don't get dressed and go sleep in a park. |
A parte te e me, si vestono davvero come cani. | Apart from you and me, they really dress like dogs. |
Come funziona se due ragazze si vestono insieme? | I mean, how does it work if two girls are getting dressed together? |
La casa era vuota. Non sapevo cosa fare e avevo paura, ma non volevo stare da sola, quindi tostai un waffle congelato, mi vestii e andai a scuola. | I didn't know what to do, and-- and I was scared, but I didn't want to be alone, so I toasted a frozen waffle and I got dressed and I went to school. |
Non sapevo se vestirmi per la festa o per un incontro d'affari, quindi mi vestii per entrambi. | I didn't know whether to dress for the party or for the business meeting, so I kind of dressed for both. |
- Quando si vestì? | - When did you dress? |
Come dei concorrenti di "The Apprentice", ci vestimmo come pubblicitari e andammo a West London, negli uffici sbrilluccicosi di Goodyear, Stickleback e Bunsen Burner. | Feeling like candidates for The Apprentice, the two of us got dressed up as ad men, and went to the glittering West London offices of Goodyear, Stickleback and Bunsen burner. |
La mia coinquilina al liceo faceva sempre una cosa, non prostituzione, ma, tipo, si vestiva bene e i ragazzi si segavano davanti a lei. | My roommate in college used to do, not prostitution, but, like, she'd dress up and guys would, like, jerk off in front of her. |
- Come vuoi che mi vesta | _What doyou want meto wear? |
Allora perche' vuoi che mi vesta come uno di Disney Channel? | Then why do you want me to dress like I'm on the Disney Channel? |
Mi sarebbe davvero piaciuto farlo, ma a loro non sta bene che mi vesta da transessuale. | I really want to do it, but they're just not cool with me dressing up like a tranny. |
No, non voglio che tu mi vesta. | - I don't want you to dress me. No. |
Non crederai mica che io mi vesta da donna, vero? | You don't really expect me to dress up like a woman, do you? |
E chiunque tu sia, comunque ti vesta, qualsiasi cosa tu faccia, può succedere. | And whoever you are, however you dress, whatever you do, it can happen. |
Maura, a tutti noi piace il fatto che tu ti vesta come se stessi per sfilando per un viale di Parigi. | Maura, we all love the fact that you dress like you're about to strut down a Paris runway. |
Neanche io voglio che tu ti vesta. | I don't want you to get dressed either. |
Non voglio che ti vesta come un uomo. | I don't want you to dress like a man. |
Non voglio che tu ti vesta come nessun altro. | I don't want you to dress like anybody else. |
"Quando saro' morto, non mi si vesta. | "When I am dead, do not clothe me. |
- Spero che non si vesta cosi' alla sbarra. - Possiamo andare? | I hope she doesn't wear that on the stand. |
Adesso tu vai di sopra, assicurati che la mamma si vesta, e resta qui finche' io non torno. | You're gonna go upstairs, make sure Mom gets dressed, and don't leave until I get back. |
Bene, si vesta pure. | Why don't you get dressed. |
Dobbiamo fare una cosa ed è meglio che si vesta così. | We have to do something. It's better like this. |
Non credo le prostitute si vestano di nero. | I don't think prostitutes wear black. |
! Perché ti fa così piacere aiutarmi a scegliere i vestiti... per il mio appuntamento con un altro ragazzo? | Why do you enjoy picking my clothes for a date I'm going with another guy? |
"Aspettai che i vestiti si asciugassero e mi risistemassero i capelli." | "I had to get all my clothes dry and my hair redone", says Marilyn. |
"Bloccato a Norsewood, senza vestiti né soldi. | "Stuck in downtown 'Norse' with no clothes, no money. |
"E' gente che non sa leggere e non sa come lavarsi i vestiti". | They said, "Indians are people... ...whocan'treadandwhodon'tknow how to wash their clothes." |
- No, vestitevi. - Vediamo se trovo il nostro cagnolino! | You go get dressed, and we'll see if we can't find our little doggy. |
Beh, allora... non so, magari vestitevi cosi'. | - Well, then... I don't know, maybe dress like that. |
Ho pianificato tutto, quindi vestitevi e andiamo. | I got this planned out. so get suited up. we're doing this. |
Per favore, fate un favore al mondo... vestitevi usando dei disgustosi jeans da mamme... un paio di orribili zoccoli e cercate di accettare questa semplice triste verità: | [laughter] Please, do the world a favor and change back into some disgusting mom jeans, a pair of ugly clogs, and just accept the uncomfortable truth. |
Voi proverete il mio tacco nel vostro culo se non vi mettete subito al telefono. E per favore, vestitevi come gli sfigati che lavorano qui. | Well, you're about to experience my heel in your manhole if you don't get on the phones now, and please, try to dress like losers who work here. |