Get an Italian Tutor
to traumatize
- Così, mi potrai traumatizzare col resto dei tuoi sogni!
You can traumatize me with the rest of your dreams.
Che c'e'? Non assumero' un barbone perche' venga a traumatizzare mia figlia.
I am not hiring some hobo to come over here and traumatize my child.
Devo insistere nel chiederle di non traumatizzare i suoi figli esponendoli a violenza gratuita e alla rappresentazione scenica di...
- I really must insist you not traumatize your kids... - Cam. - ...by exposing them to gratuitous violence...
Falli traumatizzare!
Let them be traumatized.
Immagino voglia farsi traumatizzare
I guess he wants to be traumatized again.
Ho dovuto. Ti intrufoli a casa mia, mangi il sistema solare di Hillary... poi vomiti nelle pantofole di Warren, e poi traumatizzi il figlio della vicina,
You came into my home, and you ate Hillary's solar system, then you puked in Warren's slippers, and then you traumatized the neighbor's kid
Finge di essere pentita per attirare a se' le vittime, e poi le traumatizza dicendo
She feigns contrition to draw in her victims, and then she traumatizes them by saying,
! Bè, non saprei la sua faccia, ma penso che il suo cervello debba essere parecchio traumatizzato.
Well, I don't know about his face, but I think his brain might be pretty traumatized.
- Certo Anthony e' traumatizzato.
I'm sure Anthony was traumatized by the experience.
- Cosa vuoi dire? - Che ho perso il contatto con la realta' quando lei mori', che ero cosi' giovane e traumatizzato che non avrei potuto comprendere il fatto che fosse morta davvero.
That I lost touch with reality when she died, that I was so young and traumatized that I couldn't grasp that she was really dead.
- Ha traumatizzato quei poveri bambini
You traumatized those poor kids
- Immagino proprio di si', visto che ha mandato un genitore traumatizzato a cogliermi di sorpresa alla raccolta fondi della SAG ieri sera.
- I know you do. 'Cause you sent a traumatized parent to ambush me at the SGA fund-raiser last night. Well, I'm glad to hear he got through.
- E' stato processato, ma... le vittime erano troppo traumatizzate per testimoniare e l'avvocato ha fatto il resto.
He was charged, but the victims were too traumatized to testify, and his lawyer got him off.
- Se riuscissimo a trovare quel campo... - troveremmo un sacco di mucche traumatizzate.
If we can find that exact field... we'd find a lot of traumatized cows.
- Sembrano proprio traumatizzate.
They look really traumatized.
A volte le guardie rimangono cosi' traumatizzate da un'esecuzione che non riescono piu' a tornare in prigione.
Sometime the guards get so traumatized about being part of an execution, they can't go back to work in the prison.
E un paio di altre persone sono ferite o traumatizzate... Un pochino isteriche, percio' e' stato difficile avere informazioni da loro... riguardo le cause di questa tragedia.
And a couple of other people are either injured or traumatized... uh, a little bit hysterical, so it's been difficult to get any information out of them... as to the causes of this tragedy.
Sì, beh, non capisco perché facciano film che traumatizzano i bambini in quel modo.
Okay, well, I don't understand why they make movies that traumatize kids like that in the first place.
Violenza. Incidenti legati alla violenza e anche incidenti vicini alla violenza traumatizzano non solo il corpo, ma anche la mente.
Violence, violence-related, even violence-adjacent incidents traumatize not only our bodies, but our psyches.
Sì, ma ciò che vide in quella missione lo traumatizzò così tanto, che gli crebbero i capelli solo perché potessero diventare bianchi
Yes, but something he saw on that mission traumatized him so severely, he grew hair, just so it could turn white.
- che state traumatizzando.
- that you are traumatizing. - Oh, really?
Il signor Barba la sta traumatizzando ancora.
Mr. Barba is traumatizing her again.