- Aveva deciso di trasferirsi in Florida. | Decided to move to Florida. How do you know? |
- E allora perché vuole trasferirsi! | Well then why does she... - move, for god's sake! |
- La mamma non vuole trasferirsi. | Mommy doesn't want to move. |
- Non gli basta trasferirsi? | They don't just hire some movers? |
- Si', cioe', non deve trasferirsi? | - Yeah, 'cause doesn't he have to move? |
- Ok. Sai... a dire il vero non mi importa, perche' la ragione per cui ti ho fatta venire qui e' per dirti che mi licenzio e mi trasferisco in Svezia, dunque... | Okay, you know what, it actually doesn't really matter to me because the reason why I brought you here is to tell you I'm quitting. |
Che ne dici se mi trasferisco qui? | What do you think about me moving out here? |
Che succede se mi trasferisco e le cose non funzionano? | What if I move in, and we don't click? |
Di certo non mi trasferisco quaggiu' per il sushi. | I'm not moving down here for the Sushi. |
Ho pensato a tutto: "litigo" con papa' e mi trasferisco dal marito. | I know what to do. I'll have a fight with Dad and move in with my hubby. |
"Perché non ti trasferisci lì per un po'?". Sa, ebbi qualche problema. | "Why don't you go down there?" I had a little problem. |
- Cos'hai da perdere se ti trasferisci? | Alicia: Why not? What do you have to lose if you move? |
- Ma io non voglio che ti trasferisci. | But I don't want you to move in with me. |
- Non vuoi che rimanga qui con te? Non voglio che ci prendi l'abitudine perché prima rimani una notte, poi due, e va a finire che ti trasferisci. | I don't want you to get in the habit because first you stay one night, then two nights, and then you're living here. |
- Quando ti trasferisci? | When do you move in? |
- Quindi, quando si trasferisce TC? | [Sighs] - So, when does TC move in? |
Anna si trasferisce in una casa dove non ha nemici giurati. | Anna's moving into a house where she doesn't have a sworn enemy. |
Beh, se si trasferisce, dara' a quei vecchiacci di Boca qualcosa di cui lamentarsi a parte l'umidita'. | Yeah, well, if she does, it'll give those old geezers in Boca something to bitch about besides the humidity. |
Che ne dici di quello in cui la ragazza... si trasferisce in un'altra citta' e la perfida cheerleader della nuova scuola non vuole fare amicizia con lei? | What about the one where the girl moves to a different town, and the mean cheerleader at her new school doesn't wanna hang out with her? |
La base non si trasferisce fino al 17 del prossimo mese. | The base transfer doesn't take place until the 17th of next month. |
- Allora perche' ci trasferiamo? | I don't... |
- Dove ci trasferiamo? | Where would we move to? I don't know that we would. |
- Ma ci trasferiamo solo piu' in giu'. | We're only moving down the road. |
- Noi ci trasferiamo in Indonesia. | Well, we're moving to Indonesia. - What? |
- Non ci trasferiamo più. | - I don't have to move anymore. |
Capisco. Poi i servizi sociali l'hanno scoperto e l'hanno trasferito in un'altra famiglia, il danno, comunque, era già stato fatto, così... | Now by the time social services found out about it and moved him to a different home, the damage had already been done, so... |
Da quando mi sono trasferito, la meta' dei miei clienti li ho trovati qui. | H-half the business I've done since I moved here came from contacts I made in this place. |
Nao non hai fatto nulla di sbagliato, perchè dovresti venir trasferito? | You haven't done anything wrong! Why should they move you? |
Pare che abbiano apportato delle modifiche, trasferito telefoni, strumenti, tutti i collegamenti sotterranei, per sistemare gli scarichi. | That's 1 2 years ago. Looks like they've done some modifications on site-- moved Tra Con phones, I LS, all the underground stuff so they could handle drainage. |
Potrebbe essere caduto dal golf di mio padre 21 anni, 2 mesi e 24 giorni fa, il giorno che si e' trasferito e mi ha abbandonato. | Might have popped off my dad's sweater 21 years, two months and 24 days ago. The day he moved out and abandoned me. |
- Allora, ragazzi quando vi trasferite a Tampa? | So, when are you guys going to Tampa? What do you mean? |
- Senti, mi dispiace, ma... non credo che possa funzionare con voi che vi trasferite. | Look, I'm sorry, but I don't think it's going to work out with you guys moving in. |
Dato che vi trasferite qui, per dimostrarvi il nostro apprezzamento... il sig. Sharp mette a disposizione la terra... i costruttori, le case... e i grandi magazzini, i mobili. | Since you're relocating here, to show appreciation for all you've done Mr. Sharp is contributing the land the contractors the homes and department stores, the furnishings. |
Eccovi mentre percorrete la navata, vi scambiate i voti e vi trasferite nella vostra casa dei sogni. E guarda che carino sarà vostro figlio! | - Here you are walking down the aisle, exchanging vows, moving into your dream house, and look how cute your composite baby is! |
Perche' non vi trasferite? | Why don't you move in? |
- Non lo so, gli uomini non si trasformano - quando si trasferiscono dalla fidanzata. | I don't know, guys do not beast out when they're moving in with their girl. |
Anche se le madri normali non si trasferiscono fuori dallo Stato cercando di nasconderlo al proprio figlio. | Although most normal mothers don't move their home out of state and try and hide it from their own son. |
Beh, quando vivevano in Delaware era un conto, ma se si trasferiscono qua... che succedera' fra te e Ezra? | Well, when they were in Delaware, that was one thing, but if they come here, where does that leave you and Ezra? |
E mi ha fatto pensare, "perche' tutti quelli che fanno fatica a New York non si trasferiscono qui e cominciano la rivoluzione?" | And it just made me think, "why doesn't everyone who's struggling in New York move here and start the revolution?" |
I nostri vicini, si trasferiscono proprio qui accanto. | Our new neighbors moving in next door. |
Quando mi trasferii a Los Angeles, girai una scena in topless in un film horror a basso costo su un gorilla assassino. | When I first moved out to L.A., I did a topless scene in a low-budget horror movie about a killer gorilla. |
Rimasi un po' male quando mi trasferii a Boston e scoprii che Paul Revere non fa la "cavalcata di mezzanotte". | I was a little disappointed when I moved to boston and found out that paul revere didn't actually do the midnight ride. |
Una settimana dopo, mi trasferii da lui. | It didn't go very well. |
Si', ti trasferisti e non me lo dicesti nemmeno. | Yeah, just moved away, didn't even tell me. |
Aspirando al lustro tra gli ornitologi inglesi, si trasferì in Inghilterra con la moglie e il figlio adottivo. | Even public sympathy for dramatised natural history in the years after the VUE did not make Fallcatti a household name. Seeking a reputation with the British Ornithological Establishment, |
Dove si trasferì la gente del Nº 5 della Strada del Granito? | Where did the people at No 5 Granite Street move to? |
Dove si trasferì quando falli il matrimonio? Al 501 della 66 est | Where did you move when your marriage collapsed? |
Dove si trasferì quando falli il matrimonio? | Where did you move when your marriage collapsed? |
Quando ci trasferimmo a Los Angeles dormivamo a casa di Keith. | When we first moved to L.A., we didn't have a place. We stayed at Keith's house. |
Quando con il signor Booth ci trasferimmo qui, ripulimmo tutta la casa Linda e pinta, pronta per gli ospiti Il vento prese a soffiare, una mareggiata! | When Mr Booth and I moved in here, we had the whole place polished up, spick and span, ready for our first visitors and the wind did blow and the sea come up. |
Quando io e mia madre ci trasferimmo qui, non conoscevamo nessuno, e il signor McKenna mi tese la mano. Anche se non doveva, e probabilmente, non voleva. | When me and my mom first moved here, we knew no one, and Mr. MacKenna took me in when he didn't have to, and most likely didn't want to. |
Non sapevo che vi trasferiste a New York. | I didn't know you guys were moving to New York. |
Dice che si trasferirono in un container nella fattoria dove riponevano i pesticidi, senza sapere che fosse pericoloso. | He says they moved into a storage trailer on the farm where they keep the pesticides, but they didn't know it was dangerous. |
- Perchè vuoi che mi trasferisca qui? | Then why do you want me to move in? |
A meno che... io mi trasferisca li' senza di te, e non posso farlo, perche' le relazioni a distanza non funzionano... mai. | Unless... I move there without you, and I can't do that, because long-distance relationships don't ever work, and I don't want to jeopardize what you and I have. |
Allora, se tecnicamente non ti ricordi di avermelo chiesto... vuoi che mi trasferisca lo stesso? | So, if you technically don't remember asking me, do you still want to move in? |
Beh, non vuoi che mi trasferisca da te, vero? | - You don't want me to move in, do you? |
E capisco la tua preoccupazione riguardo al fatto che mi trasferisca lassu', cosi' come lo capisce Anna. | And I understand your concern about me moving up there, and so does Anna. |
- Ti ha appena conosciuto, non vuole che ti trasferisca qui. | - He just met you. He doesn't want you moving in with him. |
E non voglio che tu ti trasferisca. | I love you, and I don't want you to move out. |
Forse e' ora che tu ti trasferisca al dormitorio maschile. | Perhaps it's time you moved into the men's dormitory. |
Jones, se non vuoi che ti trasferisca alle Pubbliche Relazioni, allora non andare. | Jones, if you don't want him transferring you to P.R., then don't go. |
Non e' necessario che tu ti trasferisca al Mercy West. | You don't have to transfer to mercy west. - Yeah,I do. |
- Potrebbe. Non voglio che Daniel si trasferisca. | I don't want Daniel to move out. |
Che un dottore si trasferisca nel palazzo del paziente. | For a doctor to move in to his patient's building? |
Il matrimonio funzioni? Che lei si trasferisca a Seattle. | What do you need to make this marriage work? |
Intendevo il fatto che Ilsa si trasferisca di nuovo a Londra. | I was talking about Ilsa moving back to London. |
La città dove Rory è cresciuta è la perfetta cittadina ti aspetti che il professore Harold Hill si trasferisca lì mandi al diavolo tutto per crearsi una band è come " il serial killer vicino a voi" ma non è spaventoso | The town where Rory grew up is, like, your perfect small town. You expect professor Harold Hill to move there and sucker everyone into buying band instruments. It's, like, ideal, but not scary, "a serial killer lives next door" ideal. |
Cioe', praticamente state dicendo che, se e' destino che vi trasferiate a Long Island, alla vostra porta apparira' magicamente un qualche segnale del destino? | So what you're saying is, if you're meant to move to Long Island, some sign from the universe will magically appear at your doorstep? |
Si', ma tutte richiedono che vi trasferiate in Alaska con delle nuove identita'. | We do, but they mostly involve you two going under new identities in Alaska. |
Spero davvero che vi trasferiate qua. | I so hope you move down here. |
- Lui non vuole eliminare gli immigrati. Vuole solo che si trasferiscano a Hoboken. | Father doesn't want to eradicate the immigrants, he simply wants them to move to Hoboken. |
L'unica cosa... l'unica cosa che si puo' fare, e' che i tuoi genitori si trasferiscano. E' l'unica soluzione. | The only thing, the only thing you could do is your parents could move, that's the only thing |
Il mio parere professionale e': vattene dalla citta', entra nel tuo furgone, trasferisciti in un altro Stato e non dire a nessuno dove vai. Subito! | My professional opinion is... that you get the heck outta town, you get into your truck... move to another state and don't tell anybody where you're going, now. |
Vendi la casa a Malibu' e trasferisciti in un quartiere a misura di bambino qui a Londra. | so the house in melerboo and move to a kid-friendly neighborhood here in london. |